Вторая версия: porneia
- это не
супружеская измена, а добрачная сексуальная связь. В данном случае оговорка относится к ситуации, описанной
во Втор 22:13-21, где муж обнаруживает, что его невеста не девственна.[22] При таких обстоятельствах
Второзаконие предписывает смертную казнь, но на практике мужчины могли просто
отпускать женщину, как в Мф 1:19, где Иосиф решает по-тихому отпустить
беременную Марию. Вторая версия способна объяснить, почему не использовано
понятие moicheia. Однако, как мы уже говорили, выбор слова porneia легко может объясняться
стремлением к широте формулировки. В любом случае непонятно, почему Матфей
считает развод допустимым на основании добрачного блуда, но не на основании супружеской
измены.Третья версия: porneia
- это брак внутри степеней
родства, запрещенных еврейским Законом (Лев 18:6-18)[23]. (Эта версия получила
особую популярность среди католических экзегетов.) В таком случае porneia
-
перевод еврейского понятия zenut, которым раввины обозначали
подобные незаконные союзы. В эллинистическом мире их разрешали, но евреи видели
тут инцест. Соответственно, могла возникнуть проблема в связи с прозелитами в
иудаизм или язычниками, обращенными в христианство, которые уже находились в
браке со слишком близким родственником. По мнению некоторых исследователей,
апостольский указ в Деян 15:28-29 основан на законах Лев 1718, причем запрет на
porneia относится к инцестным бракам, запрещенным в Лев 18.
Тогда Матфей со своей оговоркой просто следует апостольскому указу, разрешая
расторгать инцестные браки. Как пытаются доказать сторонники данной гипотезы,
оговорка была особенно важна, поскольку община Матфея миссионерствовала
язычникам: без соответствующих ограничений не могло быть братского общения
между иудео-христианами и языкохристианами. Сила третьей версии, в частности,
состоит в том, что она делает учение Иисуса строже школы Шаммая: брак нельзя
расторгать даже из-за супружеской измены; аннулировать можно лишь браки,
априорно запрещенные Законом. Третья версия хороша тем, что она утверждает (porneia
действительно
может относиться к инцестным бракам), но проблематична тем, что она отрицает
(допустимость развода из-за прелюбодеяния). Против нее можно выдвинуть следующие
возражения.1) Лев 18 запрещает не
только инцест (18:6-18), но и сексуальную связь во время менструации,
супружескую измену, гомосексуализм и скотоложство (18:19-23). Поэтому, даже
если
porneia в апостольском указе содержит отсылку к Лев 18, нет
оснований ограничивать значение данного термина инцестным браком; он
представляет собой общее обозначение различных сексуальных грехов, описанных в Кодексе
святости (Лев 18-20).2) Согласно богословской
программе Матфея, Иисус зовет учеников к более высокой праведности, чем та,
которую предписывает Закон. Поэтому было бы странно, если бы евангелист терпимо
относился к прелюбодеянию. Правильно говорит Роберт Гюлих: «Как могут община
или евангелист, взыскующие более строгого, чем раввины, соблюдения Закона,
требовать развода в случае запрещенных браков (Лев 18:6-18), но исключать
прелюбодеяние, за которое в Ветхом Завете полагалась смертная казнь... и за которую
раввины назначали развод?»
[24]3) Любая интерпретация
оговорки должна отдавать должное самому общему смыслу слова porneia
в
греческом узусе I века. Так обозначалось всякое неправильное сексуальное
поведение. И если непосредственный контекст не дает веских оснований для
сужения смысла, в понятии
porneia следует видеть
всеобъемлющую формулировку, а не terminus technicus для какого-то отдельного греха.Поэтому, скорее всего,
Матфей оставляет дверь открытой для развода на основании самых разных видов
сексуальной безнравственности. В любом случае перед нами процесс адаптации,
обусловленной практическими соображениями. Матфей опять предстает перед нами
как церковный политик, стремящийся примирить различия, найти равновесие между
строгостью и милостью, требованиями ученичества и повседневными реалиями.
В соответствии с традицией
своей общины Матфей дает практическое наставление, позволяющее решать актуальные
проблемы порядка
[25].Какие именно то были проблемы,
мы не знаем. Шла ли речь о языкохристианах, еще до обращения вступивших в брак со
слишком близкими родственниками? Или, как предполагает Коллинз, Матфей пытался
«успокоить совесть» иудеохристиан, которые ранее, в соответствии со своим
пониманием Закона, развелись с женами за прелюбодеяние?
[26] А может, ему просто не
верилось, что Иисус мог привязать христианских мужей к своим неверным женам...
Как бы то ни было, матфеевская оговорка - отражение процесса нравственного
размышления, в котором радикальное представление Марка о браке как неразрушимом
единстве смягчается с целью создания правила, работоспособного в общинной жизни.