Читаем Этим летом я — не я полностью

Мистер Карр долго смотрел на нее из-под своих кустистых бровей. И в конце концов ворчливо ответил:

— Моя жена… она считала, что ведет свое происхождение от эльфов. Я хотел написать эти слова любви на ее надгробном камне, но власти не позволили, так что пришлось отказаться. Я боялся, что мой племянник тоже сочтет это доказательством моей невменяемости и запрет меня в сумасшедшем доме.

— А откуда вы знаете эти слова? — настаивала Алекс. Может, он и на самом деле «тронутый», как называл таких людей папа?

— Разумеется, из Толкиена, — уверенно ответил мистер Карр, и Алекс поняла, что он такой же сумасшедший, как и ее папа или миссис Трюблад.

Затем он снова показал ей лист с таинственными словами, и Алекс пришла в восхищение.

— Это как раз то, что нужно нам с Сэм, — сказала она. — Нам нужен наш собственный секретный язык.

— Вы и эльфы? — захихикал мистер Карр. — Язык эльфов очень сложный. Мы с женой запомнили только несколько слов. Мы даже никогда и не пытались беседовать на эльфийском.

— Сэм приедет на велосипеде Кеннета, — сказала Алекс. — Можно было бы вместе куда-нибудь прокатиться, но мне не у кого попросить велосипед. Сэм уверена, что велосипед Джоси будет мне мал.

— Полагаю, мы что-нибудь придумаем… Моя жена обычно ездила в город на велосипеде. Буду рад, если он тебе подойдет.

— Для своего возраста я очень маленькая, — задумчиво сказала Алекс.

— Жена тоже была очень маленькой, — ответил мистер Карр. — В конце концов, она же происходила от эльфов. И у нее был детский велосипед. Попробуй, прокатись. Я звонил миссис Трюблад и спрашивал, можно ли тебе ездить на велосипеде, она сказала, что можно, если будешь кататься где-нибудь поблизости. Трюблады — самые хорошие соседи.

— Здорово, — сказала Алекс, внимательно глядя на него. Когда это он звонил миссис Трюблад? И тут ей вспомнился момент, когда она лежала, свернувшись клубочком, на кровати и читала книжку «Джейн и Фонарный Холм», которую нашла у себя в комнате. Она думала, что читала все книги Л.М. Монтгомери, и ей было непонятно, как она пропустила эту книжку. Те несколько часов, которые Алекс прожила вместе с Джейн на острове Принца Эдварда, промчались совсем незаметно, и она совершенно не слышала телефонных звонков.

— Велосипед стоит в сарайчике за домом. Надеюсь, шины в порядке. Если надо накачать — найди там насос.

Когда после ланча приехала Сэм, Алекс рассказала ей о велосипеде миссис Карр. Девочки вытащили велосипед из сарайчика. Велосипед был розовым и уж точно не мог принадлежать взрослому человеку!

— Он тебе будет в самый раз, — сказала Сэм. — И шины в порядке.

Маргарет Трюблад вышла, чтобы познакомиться с Сэм, и Алекс вовремя вспомнила, что Сэм — это Алекс. Маргарет долго рассматривала Сэм. Так долго, что Сэм забеспокоилась: может, у нее лицо чем-то измазано? Но потом Маргарет улыбнулась и сказала:

— Ну, давайте посмотрим, как ловко вы катаетесь на велосипедах.

У Алекс дома был велосипед, но она редко ездила на нем, поэтому сейчас немножко нервничала. Мистер Карр смотрел на девочек из окна. Алекс сначала повихляла немножко, но потом пролетела по тротуару вперед-назад и вернулась к Маргарет.

— Прекрасно, — сказала Маргарет Трюблад. — Теперь я могу заняться своей работой. Приятно было познакомиться с тобой, Алекс. — Ее лицо по-прежнему сохраняло странное выражение, но она, больше ничего не сказав, помахала рукой мистеру Карру и пошла в дом.

Но вместо велосипедной прогулки девочки вернулись в коттедж Джорджа Карра. Он посмеялся, когда ему с запинкой представилась фальшивая Алекс.

— Если вы обе проведете лето, не поссорившись друг с другом, я буду очень удивлен, — сказал он. — Вы затеяли замечательную игру, она называется «Давайте притворяться».

— Вы можете рассказать Сэм об эльфийских словах? — сказала Алекс, быстро меняя тему разговора. — Мне хочется, чтобы Сэм их увидела.

Еще до конца недели Сэм и Алекс выучили слова, которые больше всего нравились миссис и мистеру Карр. А после этого Алекс сама придумала еще штук шесть.

— Мы должны изобрести эльфийские имена, — с восторгом сказала она.

— Забудь об этом, — усмехнулась Сэм. — Я и так с трудом привыкаю к именам «Алексис», «Алекс» и «Алис». И не собираюсь отвечать на прозвища вроде Леголас или Галадриэль.

— Я не знала, что ты читала «Властелин Колец», — удивилась Алекс.

— Ты что, смеешься? Папа читал мне вслух все три книжки, — сказала Сэм. — Мне нравилось их слушать, но сама бы я никогда не осилила столько страниц. Всякий раз, когда я говорю, что устала читать какую-нибудь тоненькую книжку, папа предлагает мне прочесть «Войну и мир». Но он никогда на этом не настаивает, потому что, по его мнению, эту книгу нужно читать, когда тебе исполнится по крайней мере четырнадцать лет.

Для Алекс самым главным изобретением оказалось слово «онсапо», слово-предупреждение.

Когда Томас услышал его, он заставил Сэм написать это слово на бумаге и через полчаса прибежал обратно.

— Это значит «опасно», если прочитать наоборот! — крикнул он, сверкая глазами и размахивая листком бумаги. — Говорил же я тебе, что от меня секретов не утаить!

Перейти на страницу:

Все книги серии Внеклассное чтение

Самые веселые завийральные истории
Самые веселые завийральные истории

Юрий Борисович Вийра — известный детский писатель. Его рассказы регулярно выходили на страницах лучших журналов для детей, а самого писателя называли «столичным Андерсеном».Эта книга — наиболее полное собрание произведений автора. Сюда вошли циклы: «Завийральные истории», «Балкон», «Беседки», главные герои — любознательная девчушка и ее папа, скучно с которым никогда не бывает; также «Сказки народов мийра», удивительно лиричный цикл «Белый ежик у Белого моря». Объединяет их тонкий, живой, по-детски непосредственный юмор, непревзойденная игра слов, яркие и увлекающие сюжеты.Книга будет интересна читателям младшего и среднего школьного возраста. Не оставит равнодушными и взрослых, с которыми писатель щедро делится витамином «Щ» — «щастья».

Юрий Борисович Вийра

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Магия любви
Магия любви

«Снежинки счастья»На вечеринке у одноклассников Марии, чтобы не проиграть в споре, пришлось спеть. От смущения девушка забыла слова, но, когда ей начал подпевать симпатичный парень, она поняла – это лучшее, что с ней могло произойти. Вот только красавчик оказался наполовину испанцем и после Нового года вынужден возвращаться домой в далекую страну. Но разве чудес не бывает, особенно если их так ждешь?«Трамвай для влюбленных»У всех девчонок, которые ездят на трамвае номер 17, есть свои мечты: кто-то только ищет того единственного, а кто-то, наоборот, уже влюбился и теперь ждет взаимности, телефонного звонка или короткой эсэмэски. Трамвай катится по городу, а девушки смотрят в окна, слушают плееры и мечтают, мечтают, мечтают…Наташа мечтала об Игоре, а встретила другого мальчишку, Нина ждала Сэма, а получила неожиданный сюрприз. Каждую трамвай номер 17 примчал к счастью, о котором она не могла и мечтать.«Симптомы любви»Это история мальчишки, который по уши влюбился в девчонку. Только вот девчонка оказалась далеко не принцессой – она дерется, как заправский хулиган, не лезет за словом в карман, умеет постоять за себя, ненавидит платья и юбки, танцы, а также всякую романтическую чепуху. Чтобы добиться ее внимания, парню пришлось пойти на крайние меры: писать письма, драться со старшеклассником, ходить на костылях. Оказалось, сердце ледяной принцессы не так-то просто растопить…«Не хочу влюбляться!»Появление в классе новеньких всегда интересное событие, а уж если новенький красавчик, да еще таинственный и загадочный, то устоять вдвойне сложно. Вот и Варя, отговаривая подругу Машку влюбляться в новенького, и сама не заметила, как потеряла от него голову. Правда, Сашка Белецкий оказался худшим объектом для внимания – высокомерный, заносчивый и надменный. Девушка уже и сама не рада была, что так неосторожно влюбилась, но неугомонная Машка решила – Варя и Саша будут вместе, чего бы это ей ни стоило…

Дарья Лаврова , Екатерина Белова , Елена Николаевна Скрипачева , Ксения Беленкова , Наталья Львовна Кодакова , Светлана Анатольевна Лубенец , Юлия Кузнецова

Фантастика / Любовные романы / Фэнтези / Социально-философская фантастика / Детская проза / Романы / Книги Для Детей / Проза для детей / Современные любовные романы