[12.5] (28) Паройми
´я (paroemia) — это поговорка (proverbium), установленная [силою] вещей и времен. Вещей, как, [например]: «Лезешь на рожон»[196] (contra stimulum calces), чем обозначается «против сопротивления». Времен, как: «lupus in fabula» (молчать, дословно «волк в разговоре»). Ведь поселяне считают, что человек теряет голос, если волк его увидит первым. Потому и про тех, кто внезапно замолчал, говорят эти самые слова: «lupus in fabula»[197].[12.6] (29) Сарказм
(sarcasmos) — это высмеивание врагов с язвительностью, как:«Так ступай, и вестником будь, и поведайЭто Пелиду-отцу. О моих печальных деяньяхВсе рассказать не забудь и о выродке Неоптолеме»[198](Verg., Aen., II, 547–549).[12.7] (30) Противоположностию этого является астизм
(astysmos)[199] — изящный юмор без раздражения, как в следующем:Бавия кто не отверг, пусть любит и Мевия песни, —Пусть козлов он доит и в плуг лисиц запрягает(Verg., Eel., III, 90–91).То есть: кто не отвергает Бавия, по своей вине дойдет до того, что станет уважать Мевия. А Бавий и Мевий были очень плохими поэтами, противниками Вергилия. Следовательно, тот, кто их уважает, делает противоестественное [дело], как если бы доил козлов или пахал на лисицах.
[13] (31) Гомо
´йосис (homoeosis)[200], что на латынь переводится как подобие (similitudo), — это то, посредством чего делается указание на менее заметную вещь через сходство с тою, которая более заметна. Его видов суть три: икона, парабола, парадигма, то есть образ, сравнение и образец.[13.1] (32) Икона
(icon) есть образ (imago), когда мы пытаемся воспроизвести вид (figura) вещи из [вещи] похожего рода, как [бог из сна Энея, который]:Всем с Меркурием схож: лицо, румянец и голосТе же, и светлых кудрей волна и цветущая юность(Verg., Aen., IV, 558–559).Ведь сравниваемый соответствует по роду тому, с которым его сравнивают[201]
.[13.2] (33) Парабола
(parabola)[202] — это сравнение (comparatio) с непохожими [по роду] вещами, как:...Так в знойной пустыне ЛивийскойЛев, заприметивши вдруг врага у себя по соседству...(Lucan., Phars., I, 205–206)Где [поэт] сравнил Цезаря со львом, сделав сравнение не с его, но с другим родом.
[13.3] (34) Парадигма
(paradigma)[203] — это образец (exemplum) чего-нибудь сказанного или сделанного, которое соответствует той вещи этого или иного рода, о которой мы говорим, как: «Сципион также храбро умер под Гиппоном, как Катон — в Утике»[204].(35) [А еще всякое] подобие бывает трех родов: равному, большему и меньшему. Равному:
Так иногда начинается вдруг в толпе многолюднойБунт[205] (Verg., Aen., 1,148–149).[Сравнение] от большего к меньшему:
Так, порожденье ветров, сверкает молния в тучах[206](Lucan., Phars., I, 150).От меньшего к большему:
Если Орфей смог вывести маны супругиПользуясь фракийскою кифарою и благозвучьем струн(Verg., Aen., VI, 119–120).[Здесь Эней] как бы сказал, [что если тот смог пройти в царство Аида], пользуясь вещью маленькою и невзрачною, то есть кифарою, то и я смогу — благочестием[207]
.Глава XXXVIII. О прозе
Проза
(prosa) — это протянутая речь (producta oratio), освобожденная от законов метрики. Ведь древние называли прозою растянутое и прямое. Поэтому Плавт у Варрона[208] говорит «prosis lectis» (свободными словами), что значит прямыми; и еще поэтому то, что не колеблется ритмично, а является прямым, называется прозаическою речью, протягиваемою прямо. Другие же прозаическое произведение называют так оттого, что оно щедро излитое (profusa), или оттого, что оно длительно стремится (proruit) и бежит, не устанавливая себе предела заранее. (2) Далее, как греки, так и латиняне в древности более заботились о песнях, чем о прозе. Ведь все вначале слагали стихи, а стремление [говорить] прозою расцвело позднее. У греков первым стал писать свободною речью Ферекид Сирский[209]; у римлян же — Аппий Слепой[210] первым испробовал свободную речь против Пирра. Уже после этого и другие устремились к прозаическому красноречию.Глава XXXIX. О стихах