— Для начала хотелось бы услышать ваше мнение по поводу произошедшего, — Жаннет держалась уверенно, словно была единственной в мире, перед кем инспектор держал ответ о ходе следствия. К ее сожалению, сам Чаттерер не разделял этого представления, а потому склонил голову и поднял бровь в непонимании. — Официальный комментарий представителя власти, — пояснила девушка. — Для газеты. Будьте любезны.
Пока инспектор раздумывал (не больше секунды) деревенские кумушки, ведомые любопытством, сомкнулись возле них кольцом и затаили дыхание в ожидании ответа. Мужчина медленно моргнул и выпрямился.
— Несчастный случай, — буднично ответил инспектор и пожал плечами. — Вот мой комментарий. Очевидно, бедняжке стало плохо. Ничего криминального. К сожалению, кладбище ночью — не лучшее место для прогулок. Случись что, никто не придет на помощь.
Легкость, с которой Чаттерер произнес это, обескуражила собравшихся.
— Ох, ну тогда… — заморгала Жаннет.
— Рад был помочь, миссис Хук. На этом все. Дамы. — Мужчина склонил голову, вновь заложил руки за спину и подался вперед, заставив женщин расступиться, как Моисей заставил расступиться воды Красного моря. Не спеша он направился к церкви, где на крыльце его уже ждал викарий.
— А ведь он прав, — заявила мисс Бауэрс. — Очевидно, у бедняжки были большие проблемы со здоровьем, — последнее слово удостоилось особой многозначительности. — Пришла бы она ночью на кладбище, будь она в своем уме?
Женщины одобрительно закивали головой, и Юджиния отметила, что, должно быть, мисс Бауэрс имела определенное влияние в деревне. На всякий случай — и больше ни по какой другой причине — миссис Смит запомнила это. Она взглянула на Жаннет, та выглядела сосредоточенной. Миссис Оукс тяжелым взглядом продолжала сверлить спину инспектора, пока тот не скрылся в церкви Святого Андрея. Тем временем небо над Литтл-Пин-Гроув уплотнилось, воздух стал медленно наполняться моросью. Собравшиеся у кладбища жители деревни восприняли это как знак и с необычайной организованностью разошлись по своим делам. Жаннет тоже ушла.
— Прости, Джини, — произнесла она на прощанье, — я должна внести изменение в выпуск. Если поспешу — успею к ланчу. Увидимся позже?
Юджиния не успела ничего ответить, потому что неукротимая энергия уже несла Жаннет вниз по склону. Миссис Смит осталась совсем одна. Если не брать в расчет сотрудников полиции, бродивших поблизости.
Еще один порыв холодного ветра обдал лицо мелкими градинками дождя. По коже пробежали мурашки. Юджиния подняла ворот пальто и поозиралась по сторонам. Недавнее происшествие повлияло на нее сильнее, чем хотелось бы. Ей срочно требовалось присесть и перевести дух.
Внутри церкви Святого Андрея было тепло, сумрачно и пахло воском. С деревянных сводов на тросах вниз спускались три круглые массивные люстры. Потусторонним светом горели витражи с изображением деяний апостола. Юджиния прошла по гладким камням вдоль ровных рядов лавок до самого алтаря и заняла место на одной из них. Миссис Смит закрыла глаза. Сделала глубокий вдох, выдохнула. По телу пробежала мелкая дрожь. Женщина сосредоточилась на событиях вчерашнего дня. Медленно, словно из тумана, перед внутренним взором стали проступать белые стены гостиницы, узкий коридор с толстым ковром, ниша, отделенная ширмой и под конец — женщина с неуверенной походкой. Ей вспомнилась тревога, которую вызвала эта встреча в холле «Старого лиса». Вчера она не удосужилась, как следует осмыслить причину ее возникновения. Отмахнулась, как от назойливой мухи. Что ж, сегодня Юджиния может уделить этим мыслям себя полностью. Что же ее встревожило? Волосы, так похожие на парик? Или походка, ставшая следствием неправильно подобранных очков? Может, все дело в словах, случайно подслушанных? Миссис Смит не испытывала ни грамма сомнений — женщина, приехавшая в Литтл-Пин-Хаус на дневном автобусе, сделала все возможное, чтобы остаться не узнанной. Но почему?
«Я устала лгать», — высокий голос незнакомки эхом раздался в голове Юджинии.
— Джейн должна узнать правду, — прошептала женщина вслух. — Но кто она такая?
Инспектор вполне уверено заявил, что смерть незнакомки не носила насильственный характер. Хотя его слова прозвучали иначе, но нет причин ему не доверять. Так посудила Юджиния Смит. Так она себя уверила.
Однако, действительно, зачем незнакомке приходить ночью на деревенское кладбище? Чтобы встретиться с той самой Джейн? Вряд ли. Юджиния нахмурилась. В подслушанном разговоре было что-то о встречи. Что, если на нее бедняжка и пришла ночью, еще не зная о своей трагичной судьбе? Тогда суждение инспектора в корне неверно! Миссис Смит тряхнула головой. Сжала кулаки.
«Какие глупости!» — подумала она, но вслух тихо произнесла: — И все же, что-то тут не так.
— Вы, правда, так думаете?