Но в то время как прежде было достаточно общей неудовлетворенности, чтобы вызвать в нем желание самоубийства, позднее бесконечное зло, сделанное им глубоко любимому несчастному существу, повергло его только в большое, но не смертельное горе. Таким образом, Фауст в своем душевном развитии сделал уже шаг вперед к оптимизму. Кризис хотя и серьезен, но оканчивается возвратом к жизни деятельной и очень широкой.
V
В то время как первая часть «Фауста» тотчас после своего появления вызвала всеобщий восторг, вторая, наоборот, встречена была крайне холодно. Все читали и знают первую часть; вторую часть читали только немногие, и то главным образом среди литераторов. На сцене часть эта производит большее впечатление, чем при чтении, благодаря разным второстепенным прикрасам, как в красивых балетах.
Что же касается ее внутреннего смысла, то он, по общему мнению, неясен, сложен и неудобопонятен. Поэтому многие литературные критики ломали себе голову, чтобы схватить руководящую мысль автора.
Когда Эккерман, уговаривавший Гёте закончить и напечатать вторую часть, просил его объяснить значение некоторых сцен, то Гёте устранялся от этого и прикрывался маской сфинкса. Так, например, относительно знаменитых «матерей» Гёте принял загадочный вид и ответил: «Я даю вам рукопись; изучите ее у себя и посмотрите, что можете вывести из нее» (ю января 1813 г.).
Льюис, один из самых ревностных поклонников Гёте, несмотря на это, останавливается перед невозможностью понять смысл второй части «Фауста». «Годы странствий и вторая часть „Фауста“, – говорит он, – настоящий арсенал символов. Старому поэту приятно было видеть, как глубокомысленные критики наперерыв старались выказать свое ясновидение и проницательность в разъяснении второй части „Фауста“ и „Мейстера“, между тем как сам он хитро отмалчивался, не приходя им на помощь». «Он не только не обнаруживал ни малейшего желания разъяснять накопляющиеся недоразумения, но, как кажется, ему доставляло удовольствие ставить новые задачи для проницательности своих критиков» (1. с., II, 382).
Льюис находит, что вторая часть совершенно неудачна ни по замыслу, ни по выполнению. «Я делал все усилия, – говорит он, – чтобы понять это произведение, чтобы стать на верную точку зрения, которая позволила бы мне постигнуть его красоты, но все мои попытки остались бесплодными» (М., 351). Для ознакомления читателей с драмой ему пришлось сделать простое изложение ее, не выдвигая ничего преимущественно перед другим.
Вторая часть, давно задуманная в общих чертах, была выполнена в течение целого ряда лет последнего периода жизни поэта; ценным указанием служит то, что текст был составлен не последовательно, в порядке действий и сцен, а сначала был написан третий акт, потом – вторая часть пятого акта, затем – первый и часть второго акта; классическая Вальпургиева ночь была написана в 1830 г., а четвертое действие – в 1831 г. и наконец – начало пятого акта.
«У народов, живущих в различных областях нашей планеты, при самых разнообразных условиях внешней среды и культуры, имеется убеждение, что смерть не есть настоящий конец существования, а только переход от настоящей жизни к будущей»
Так как во второй части местами говорится о многих самых разнообразных вещах, между прочим о вулканическом происхождении Земли, о бумажных деньгах, что, понятно, играет в ней совершенно второстепенную и случайную роль, то ключ надо искать в сценах, написанных сначала. А мы видим, что третий акт заключает историю Елены, а вторая часть пятого – деятельность Фауста, направленную к общему благу людей.
Руководствуясь тем, что произведения Гёте отражают поступки и события его собственной жизни, приходится именно в ней искать объяснения наиболее трудно постижимого его произведения.
Мы уже знаем, что как в молодости, так и в старости любовь была возбудителем деятельности Гёте. Красной нитью проходит это во всей или почти во всей его жизни.
Никаких препятствий не представлялось к описанию любви его к Фредерике: всем должна была казаться совершенно естественной любовь молодого человека к молодой девушке. Другое дело – страсть старика к юной красавице.