В голове Рокко мелькнула картинка того вечера: он прижимает полуголую Оливию к двери квартиры, а она жаждет еще и еще. Он ухмыльнулся:
– Веди себя как в тот раз. Как будто хочешь съесть меня. Как будто только и ждешь, как бы скорее оказаться со мной в постели. Ничего более убедительного и быть не может.
Оливия залилась пунцовым румянцем:
– Это будет нелегко. Теперь, когда я знаю, что ты за человек.
В ответ Рокко лишь хмыкнул и как ни в чем не бывало добавил:
– К счастью, разум не властен над феромонами. Так что уверен, ты отлично справишься.
Он видел, как крепко ее пальцы сжали стеклянный бокал. Главное в этой игре – не потерять контроль над собой. С Оливией Фицджеральд определенно нужно держать ухо востро. Вне всякого сомнения, она была ему самой подходящей партией из всех, что он встречал. А значит, либо он доведет до конца свой идеальный план, либо даст слабину и позволит ей пустить все под откос.
Глава 5
Оливия старалась не показывать своих истинных чувств, сидя с Рокко на борту его частного самолета. Они уже приближались к Манхэттену, и с каждым километром прошлое, от которого она так усердно пряталась, все сильнее завладевало ее мыслями.
Безымянный палец заметно потяжелел от обручального кольца с огромным белым бриллиантом. Его фотографию уже напечатали во всех мировых журналах после того, как папарацци запечатлели Рокко в эксклюзивном бутике на Виа делла Спига.
В каком-то смысле Оливия была готова ко всему этому. В ее багаже нашли место новые платья – все как одно от Марио Мазини. На голове красовалась элегантная прическа – наконец-то парикмахеры из Дома Монделли избавили ее от надоевших секущихся кончиков. Оливия знала, что выглядит потрясающе. Но это снаружи. В душе царил абсолютный хаос. Мнимый бойфренд с самого взлета не отрывался от работы. Уже семь часов его взгляд был устремлен в экран ноутбука.
Его крепкое атлетическое тело смотрелось вычурно в узком самолетном кресле. Оливкового цвета мускулы выглядывали из засученных рукавов. И точеные, всегда сосредоточенные черты лица. Все это заставляло Оливию почувствовать себя такой хрупкой и даже жалкой.
С того вечера в квартире он ни разу не притронулся к ней. Если не считать нескольких наигранных прикосновений на ужине с Алессандрой. Что уж говорить о поцелуях. Грустно признать, но ее тело реагировало на Рокко с полной отдачей. Вот только ему было все равно.
И все же, что с ним не так? Джованни беззаветно любил свою жену, отец Рокко души не чаял в своей. Почему же сам Рокко сторонился – или лучше сказать «боялся» – женщин? Возможно, одна из них нанесла ему рану, не зажившую с годами?
Размышления Оливии прервались, когда шасси самолета ударилось о посадочную полосу. Манхэттен встретил их зимним вечерним морозом. Они быстро сели в поданную машину, и водитель помчал их через центр в апартаменты семьи Монделли.
Интенсивная, пульсирующая энергия Нью-Йорка обвилась вокруг Оливии смертельно опасным удавом, буквально лишая ее возможности дышать. Она заметно нервничала, когда автомобиль вез их мимо снующих толп людей и сигналящих машин.
Когда-то она подпитывалась этой энергией. Тогда Нью-Йорк был ее любимым городом. А позже возненавидела за то, что он сделал с ней и с теми, кого она любила. Теперь же единственное чувство, которое вызывал в ней Нью-Йорк, – был страх.
Вот и сейчас она вышла из лимузина напротив эксклюзивной резиденции Монделли в Сентрал-Парк-Уэст, и сердце как будто сдавила чья-то ледяная рука. Чтобы не упасть на ватных ногах, пришлось даже опереться на дверь машины. Впрочем, в ту же секунду Рокко подхватил ее под локоть:
– Все хорошо?
Нет, все было плохо. Все всегда будет плохо, когда она будет возвращаться в этот город. Но сейчас нужно было взять себя в руки. Оливия глубоко вздохнула, заставила себя кивнуть и отошла от лимузина. Главное – не думать о Петре и не вспоминать последний вечер в Линкольн-центре.
Рокко продолжал держать ее под локоть, направляясь ко входу в роскошную резиденцию. Швейцар поднялся с ними на двадцатый этаж и, обратившись к Рокко по имени, пожелал хорошего вечера.
Апартаменты были стильно декорированы в карамельных и зеленых цветах. Оригинальную отделку рабочие заменили на красное дерево. Оливия следовала за Рокко по длинной, узкой террасе, выходящей в парк. Морозный воздух и холодные перила, за которые она крепко держалась, не позволяли потерять сознание и упасть.
– И все же, что с тобой? – вновь спросил Рокко. – Что в этом городе так удручает тебя? Ведь когда-то здесь случился твой триумф.
Искренний интерес в его глазах и несвойственная его голосу мягкость почти убедили Оливию, что ему и правда интересно. Но она помнила: с Рокко Монделли нельзя терять бдительность. Особенно сейчас, когда все козыри в этой странной игре были у него на руках.
– Просто неприятные воспоминания, – ответила наконец Оливия. – Я уже не та наивная юная девочка, которой деньги заслонили видение реальности.
Казалось, взгляд Рокко и впрямь полон участия.
– У всех есть неприятные воспоминания, Оливия. Главное не позволять им управлять собой.