Читаем Это не мой мир (СИ) полностью

Сомнений не было, перед нами тот самый генерал Си Чжаонянь. Подобрав под себя полы одежд, важно он уселся на мягкие подушки.

Очередь из подносов тут же ожила: ступая осторожно, боясь споткнуться и упасть, но в то же время очень быстро, так чтобы подолгу не задерживаться рядом с генералом, женщины по очереди подходили, присаживались, опускали еду на низкий столик, а затем тут же вставали и, не смея повернуться к высокопоставленной особе спиной, пятились назад.

Подвернув рукава, генерал взял ложку и попробовал один из супов. Фарфор мерзко брякнул о край тарелки. Рот дворянина скривился. Си Чжаонянь отложил столовый прибор и рукой подозвал одну из служанок. Побелев от страха, женщина медленно подошла.

«Сядь!» — выплыла кроваво-красная табличка.

Я поразился непривычному цвету и по привычке захотел переглянуться с Чхолем, проверить, удивился ли он. Но воин и понятия не имел о моём присутствии. Вперив взгляд в генерала, он наблюдал за тем, что же произойдёт дальше.

Покорно сложив руки на юбку, служанка опустилась за столик. Всё это время, как и другие слуги, она смотрела только вниз, испуганно вжав голову в плечи. И не зря, как только прислуга оказалась на одном уровне с генералом, Си Чжаонянь схватил веер и с размаху ударил им женщину по лицу. Бамбук звонко шлёпнул о кожу. Служанка не проронила ни слова, не вскрикнула и не попыталась закрыться от удара руками.

«Отвратительная еда! Такое даже псам давать нельзя! Унесите это всё и приготовьте мне что-нибудь ещё! Быстрее!»

Женщина поклонилась, не обращая внимания на покрасневшую щёку, схватила со столика несколько тарелок и кивнула остальным. В мгновение ока всё многообразие блюд исчезло. Прислуга словно испарилась вместе с заполненными подносами.

«А пока я жду, желаю развлечься! Принесите мне ту птицу, что мы поймали недавно!»

На улицу вынесли накрытую тканью клетку. Размеры её были настолько впечатляющими, что евнухам пришлось просунуть сквозь прутья брус и нести клетку вдвоём, наподобие того, как носят паланкин.

Стоило ткани соскользнуть вниз, я позавидовал самообладанию служанки, получившей оплеуху. У меня не вышло так же мужественно сдержать себя. Увидев, что там внутри сидит Арён, я бросился к ней, впился в прутья и попытался их разжать, не особенно думая, как в моём состоянии это вообще возможно. Не оставляя бессильных попыток, я снова и снова бился об украшенный витиеватыми узорами металл, вгрызался в небольшой замочек и таранил дно, стараясь его выбить. Но всё тщетно.

Я вернул своё внимание к Ким Чхолю, ожидая, что воин уже бросился в атаку и рубит приспешников генерала направо и налево, испепеляя их тела Хвостом Дракона.

Но он всё так же стоял за углом не двигаясь, совершенно незаметный ни для генерала, ни для его стражников, ни для Арён.

Жрица опустошённым, невидящим взглядом смотрела перед собой. Обняв колени девушка сжалась в центре клетки.

«Растормошите её, чтобы не была такой скучной!» — приказал Си Чжаонянь.

Один из евнухов схватился руками за клетку и начал трясти её со всей силы, заставляя Арён внутри метаться и биться в панике.

«Мне станет гораздо веселей, если ты вызовешь для меня дракона. Призови его, и мучениям конец, ты же знаешь. Какое тебе дело до того, что будет дальше?»

Жестом генерал приказал оставить жрицу в покое, чтобы она могла ответить. Но Арён только отползла от края и свернулась, прижав ноги.

«Бестолковая! Верните клетку в мои покои! И не давайте девчонке есть и спать! Совсем скоро она станет сговорчивей.»

Я вернулся к Чхолю, что-то же он должен предпринять! Мне стало обидно и больно от собственной беспомощности, от того, что никак не могу прекратить страдания Арён.

Но мой друг, проследив взглядом за тем, как слуги уносят клетку, просто развернулся и пошёл в противоположном направлении.

Со злостью я попытался его ударить, но только проскочил насквозь.

Нет большего дела, чем еда

Как и прежде, Чхоль шёл перебежками, укрываясь от многочисленной прислуги и старжи. Я увязался за ним, хотя моё сердце просилось к Арён, но без тела я ничего не мог сделать, ничем не мог помочь ей. У меня оставалась надежда образумить Ким Чхоля, я не понимал, почему он ушёл, почему оставил жрицу одну тогда, когда ей так нужна его помощь. Всю дорогу я бросался воину под ноги, пытался заставить его споткнуться, пытался кричать, но не слышал собственного голоса.

Наконец, Чхоль остановился, заполз в густые кусты и спрятался. Злясь на него, я стал набрасываться на проходивших мимо стражей, чтобы привлечь их внимание, чтобы у Чхоля не осталось другого выбора, кроме как драться. Но тщетно.

Когда начало темнеть, я бросил напрасные попытки и остановился, не представляя, что я сейчас должен делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги