Читаем Это всегда была ты полностью

– Не знаю. Может быть, вся эта поездка – просто лихорадочный сон. Слишком красивый, чтобы быть правдой, – бормочет Ашер.

– Это не смешно, братан.

– Сегодня днем у него было красное лицо, – говорю я. – Возможно, у него уже тогда была лихорадка.

– Верно, я думала, что он получил солнечный удар, – говорит Харпер.

Ной потирает лоб.

– У тебя хотя бы с собой эти таблетки? Они в машине?

Что за таблетки? Я даже не знаю, о чем говорит Ной.

– Я забыл их дома.

– Ты забыл их? Ты сейчас издеваешься надо мной?

Ашер снова открывает глаза, чтобы зло посмотреть на брата:

– Черт возьми, Ной, мы собирались сюда всего лишь на несколько дней. Я просто хотел провести эти несколько дней, не думая постоянно об этом.

– Отличная идея, идиот. Ты прекрасно знаешь, что лихорадка очень опасна, когда у тебя больше нет селезенки. Ты же еще и такой охренительно здравомыслящий, почему ничего не сказал?

– Я думал, что это больше не побеспокоит меня, ясно? Я хотел, чтобы это больше не беспокоило меня.

– Черт. Мне нужно было отодвинуть от тебя это чертово пиво и курить травку в стороне.

Реакция Ноя меня пугает.

– В чем дело? Разве Ашер не может просто принять ибупрофен?

Ной медленно качает головой. Заметно, что ему трудно сосредоточиться.

– Надо отвезти его домой. Сейчас. Я могу отвести его с Сэмом к машине, но вести машину придется тебе, потому что я слишком накурился, чтобы еще садиться за руль.

– Хорошо, – быстро говорю я. Тон Ноя вызывает в моей голове звон множества сигналов тревоги одновременно.

Сэм тоже тут же поднимается.

– Мы разберем палатки, упакуем все, и через полчаса мы можем отправляться.

– Нет, – отмахивается Ашер. – Я не хочу портить вам поездку. У вас двоих осталось так мало времени до Европы. Вы останетесь, а я заеду за вами послезавтра.

Ной незамедлительно отбрасывает эту идею.

– Ты гарантированно не заберешь их послезавтра. Можешь забыть об этом, чувак. Я… я сделаю это.

– Серьезно? – спрашивает Сэм. Харпер тоже смотрит скептически.

– Можешь положиться на меня, книжный фрик. Я не позволю вам умереть с голоду здесь, в пустыне. Давай отведем Ашера к машине, а потом мы отправимся домой.

Взгляд, который он бросает на меня, более чем серьезен, и я быстро киваю. Я бегу к палатке, хватаю рюкзак и поспешно запихиваю туда самые важные вещи. Потом достаю из рюкзака Ашера ключи от машины и бумажник.

Когда я возвращаюсь к остальным, они обсуждают новый план.

– Айви, ты пойдешь вперед и поедешь нам навстречу на машине.

Ной на удивление четко раздает указания. По крайней мере, насколько это возможно в его состоянии.

– Ладно.

Мой пульс участился. Там темно. Если я заблужусь, то все это займет слишком много времени, которого у нас явно нет. А еще здесь бродят дикие животные.

– Я пойду с тобой, – вдруг говорит Харпер. – Я не оставлю тебя одну в темноте. – она глубоко втягивает воздух. – И мы возьмем с собой спрей от медведей.

– Благодарю, – с облегчением выдыхаю я.

Харпер ненадолго исчезает в палатке, потом возвращается с двумя бутылками в руках. При свете костра она протягивает мне одну из них.

– Нужно прикрепить их к брюкам или положить в боковое отделение рюкзака. Куда-нибудь, где можно быстро до него добраться. Если появляется медведь, ты снимаешь эту пластиковую защиту и поднимаешь флакончик не более чем на десять-двенадцать футов, а затем просто брызгаешь полной струей прямо в его морду, поняла?

– Спасибо, Харпер, ты настоящая подруга.

Она издает стон.

– Давай будем надеяться, что нам это не пригодится.

Я кладу свой медвежий спрей в боковое отделение рюкзака и осторожно проверяю, как быстро я могу его вытащить. Харпер держит свой спрей в руках. Когда мы оглядываемся, Ной и Сэм уже взвалили к себе на плечи рюкзак Ашера и позволили ему облокотиться на них.

Харпер смотрит на меня:

– У тебя есть ключи от машины?

На самом деле это не ключ, а миниатюрная машинка, которую Ашер назвал брелоком, и я очень надеюсь, что я довольно быстро смогу понять, как управлять этой дурацкой штукой.

– Да, – я похлопываю по карману брюк. – Так что вперед.

Глава 25

Харпер идет рядом со мной. Мы договорились о двух вещах. Во-первых, мы не оборачиваемся, когда что-то слышим. Во-вторых, никто из нас не должен тяжело дышать, визжать или издавать какой-либо звук, который может нагнать страх на другого. Но вскоре после того, как мы отправились в путь, Харпер собирается нарушить наше соглашение.

– Говорю тебе, там что-то было. Мне бы очень хотелось сейчас обернуться, – скулит она.

– Да, я знаю. Со мной происходит то же самое. Но у нас не так много времени, и если мы делаем это один раз, то дальше все будет хуже и хуже, а затем мы станем только сталкиваться спиной к спине и вздрагивать при каждом малейшем шуме.

– В любом случае я уже это делаю.

– Мы все равно не повернемся. Давай просто поговорим. Медведи не заинтересованы в том, чтобы противостоять человеку. Мы просто должны вовремя предупредить их о себе.

Страх перед темнотой и перед тем, что может подстерегать нас в ней, по крайней мере, гарантирует, что я не свихнусь от беспокойства за Ашера.

– Мы должны привлечь их внимание к нам? Ты глупая?

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Блейкли

Это всегда была ты
Это всегда была ты

Четыре года назад Айви потеряла всё. Сразу после смерти матери отчим отвёз её в школу-интернат. Возвращение домой под запретом. Никаких звонков и писем.За это время девушка почти смирилась с одиночеством, изгнанием и болью. Но не с потерей Ашера. Мысль о том, что сводному брату плевать на неё, навсегда оставила глубокую рану на сердце.Поэтому, когда отчим написал, что ей необходимо срочно вернуться, Айви решила наконец узнать правду о том, почему её выгнали, почему Ашер не отправился за ней и что на самом деле она к нему чувствовала. Сидя в самолёте, переполненная страхами и сомнениями, девушка пыталась понять, что ждёт её в месте, которое она когда-то считала домом. Пройдёт ли встреча с Ашером гладко, или на её сердце только прибавится шрамов? Ведь порой желания могут завести нас так далеко, как мы и не ожидаем…

Никола Хотель

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза