— Тому может быть много причин. Кроме того, Паррор тоже не глуп. Если бы он хотел выиграть время, то вполне мог пойти на хитрость.
— Жанисса, девушка из замка Паррора, знает, кто я.
— Но говорит ли Жанисса правду? — с сомнением заметил Дарум. — Ее душа, как ветер, она постоянно меняется. Расскажи мне свою историю. Может, это ложь, а может, и нет. Как бы то ни было, я послушаю.
Рафт начал, стараясь говорить как можно спокойнее, хотя красноватое свечение вызывало у него странную нервозность. Когда он закончил, пылающие глаза Дарума были полузакрыты.
— Уходи, — приказал король.
Рафт заколебался, и глубокий голос прозвучал снова, на этот раз более властно.
— Я сказал уходи. Позже мы поговорим еще, а сейчас я должен обдумать твой рассказ.
Рафт встал. Съежившаяся у ног Дарума фигура заиграла экзотическую и мучительную мелодию. Ласковую, нежную и невероятно печальную.
Король внимательно смотрел на мужчину.
Спотыкаясь в темноте, Рафт прошел через комнату, его лицо коснулось бархата занавеси… Отогнув складки материи, он вышел. Позади вспыхнул свет, музыка поднялась почти до крика, и Рафт оглянулся.
Дарум встал. Склонив голову, он всматривался в лежащую у его ног фигуру. Рафт верно оценил красоту полузакрытого вуалью тела. Однако лицо Иранн не было закрыто.
И выглядело оно ужасно.
Перед глазами Рафта возникло вдруг видение когтистой перчатки на руке короля. Что-то ужасное, неистовое, безумное стерло красоту с лица Иранн, оставив нетронутым ее божественное тело.
Король поднял голову и встретился взглядом с Рафтом.
Отвернувшись, тот отступил вглубь коридора, а освобожденная занавесь упала на свое место.
Глава 7
Страшное Пламя
Часы уверяли, что прошло всего несколько минут, но Рафт знал, что после разговора с владыкой Паитити минуло много часов. Он нетерпеливо ждал, запертый в комнате, один на один с беспокойными мыслями. Рафт не мог открыть дверь, а Ванн, проводив его в комнату, больше не показывался. С балкона же можно было видеть лишь поток воды, лениво падающий в пропасть.
В комнате царила стерильная чистота. Помещение было прекрасно, роскошно, но ни один предмет в нем не вызвал интереса Рафта.
Бездействие начинало раздражать его. Ему казалось, что он — единственное в этой стране существо, не впавшее в сонное оцепенение.
Прошло немало времени, прежде чем от окна он услышал мягко произнесенное свое имя. Он знал этот голос и быстро выбежал на балкон, охваченный возбуждением. Там никого не было. Только лениво падающая вода.
— Брайан! — послышался тихий оклик. — Брайан Рафт!
Перегнувшись через перила, Рафт увидел перед собой знакомое лицо Жаниссы. Аквамариновые глаза стали теперь темнее, обретя окраску, близкую к пурпуру. Девушка, вероятно, цеплялась руками и ногами за трещины в камне, казавшиеся слишком незначительными, чтобы дать опору даже белке.
Опомнившись, Рафт перегнулся через перила, протягивая руки, однако Жанисса остановила его.
— Возьми подушку, Брайан, и принеси ее сюда. Со мной ничего не случится. Делай, как я говорю.
Он мгновение поколебался, потом повернулся и поспешил в комнату. Схватив первую попавшуюся подушку, он вернулся на балкон. Жанисса была все там же, ее стройное тело прижималось к камню.
— Возьми ее за угол. Да, именно так. И медленно опускай в мою сторону. Осторожно, держи крепче.
Рафт послушно выполнял все указания. Внезапно что-то свистнуло и сверкнула сталь, едва не вырвав подушку из рук Рафта. Из гладкой стены под балконом выскочил веер длинных лезвий. Одно из них пробило подушку, ясно было, что такая же судьба постигла бы Жаниссу, продолжи она подъем.
Девушка улыбнулась.
— Ну, думаю, уже все. Дай мне руку.
Ора ухватилась за его ладонь и полезла вверх, с кошачьей ловкостью огибая грозные острия. Оказавшись на балконе, девушка отряхнулась, пригладила волосы и взяла подушку из судорожно стиснутых пальцев Рафта.
— Ты один? Так я и думала. Я немного понаблюдала, прежде чем лезть на стену.
— Ты могла погибнуть, — сказал Рафт, гладя в пугающую пропасть, где замедленный водопад обрушивал свою воду в бездну, а еще медленнее клубившийся туман поднимался вверх, принимая форму зыбкой башни. Потом он повернулся к девушке и, встретив ее улыбку, почувствовал головокружение, не имеющее ничего общего со страхом высоты. Именно ее лицо вело его неделями по реке и сквозь джунгли почти так же безошибочно, как следы Крэддока.
«Никто на свете, — подумал он, — однажды увидев это хрупкое создание, не мог бы отказаться от новой встречи с ним».
Во время первого свидания он был измучен и ошеломлен, но сегодня мог внимательно рассмотреть ее аквамариновые глаза, а также веселое и вместе с тем томное лицо этой необычной девушки. Широко открытыми глазами Рафт всматривался в нее, словно боясь, что она исчезнет.
Жанисса рассмеялась.
— Мы уже встречались, ты не забыл? — насмешливо спросила она.
Теперь улыбнулся и Рафт.
— Извини. Это был просто… Знаете ли вы тут, насколько вы красивы?
— Мужчины всех рас очень похожи друг на друга, — серьезно ответила Жанисса. — Сейчас следует думать только о тебе, Брайан Рафт. Ты в очень сложном положении.