Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Легко сказать… Ступеньки освещались только лампами из коридора. Ну раз уж я тут… Я пожал плечами, сделал шаг, потом еще шаг. Как только я оказался на лестнице, потайная дверь закрылась у меня за спиной. Потрясающе. Вдруг зажегся свет, и я не поверил глазам: вокзальные стены из серого бетона сменились грубым камнем. Цвет цементных ступенек контрастировал с его медным оттенком, а кое-где торчали лампочки, освещающие путь. Я не знал, где нахожусь и что ждет меня внизу, но от одного вида лестницы захватывало дух. Казалось, я попал в какое-то секретное логово.

– Добро пожаловать в катакомбы, Эван, – прошептал мне на ухо Эдж.

11. 110000110000110000110000110001110001

– Тут так круто! – воскликнул я.

– Мне придется отключиться, у тебя сейчас связь пропадет. Иди дальше, увидишь дверь. Жду тебя внутри.

Удивление оказалось сильнее других эмоций. Паника осталась у автомата с едой. Я начал спускаться по винтовой лестнице. На вид тут ступенек сто, не меньше. У меня закружилась голова. К счастью, скоро лестница подошла к концу. Пока я спускался, освещение становилось ярче. Наконец показалась железная дверь, вроде тех, что ведут в бункер. Сердце бешено заколотилось в груди: момент истины близок. Я наконец-то увижу этого Эджа и узнаю, что происходит.

Дверь бесшумно распахнулась, и я замер. Судя по ее размерам, она должна была открыться с адским скрежетом, но ничего подобного. Даже не скрипнула. Внутри послышались голоса. Я колебался, инстинкт самосохранения кричал мне: поверни обратно и беги отсюда со всех ног. Но я не двигался. Мне нужно знать. Я хочу знать правду о флешке, о том, как она связана с папой, – это сильнее меня. В любом случае уже слишком поздно. Голоса умолкли, и воцарилась неловкая тишина. Я поколебался еще секунду и вошел.

– Добрый день, месье Картье, – поприветствовал меня низкий, скрипучий мужской голос.

Было слишком светло, и я прищурился. То, что я увидел, лишило меня дара речи. Я представлял себе помещение вроде кельи, но все выглядело совсем не так. Это место скорее походило на базу тайных агентов, как Бэт-пещера. Я уже приготовился, что вот-вот появится сам Бэтмен в компании старого доброго Альфреда[4]. Оглядевшись, я поразился количеству компьютеров и мониторов: на стене висело не меньше дюжины экранов. Мое внимание также привлекла огромная клавиатура на столе в центре. В другом конце комнаты висела пробковая доска с фотографиями, заметками, последовательностями цифр и странными символами, напоминающими египетские иероглифы. Куда я попал?

– Малыш, входи, – пригласил тот же человек, отойдя в сторону.

Вцепившись в телефон, я сделал несколько шагов и заметил, что здесь были и другие люди. Женщина лет тридцати с кожей карамельного оттенка и заплетенными в длинную косу черными волосами – очень красивая. Черты ее лица, хоть и мягкие, и глаза изумрудного цвета не оставляли сомнений, что она здесь командует. Также я заметил девочку лет одиннадцати со светлыми волосами и длинной челкой. Она сидела за компьютером и что-то печатала, не обращая внимания на происходящее. Поглощенная компьютером, девчонка даже не повернулась в мою сторону, продолжая постукивать длинными тонкими пальцами по клавиатуре и корча гримасы.

– Не бойся, мы не будем резать тебя на кусочки, – произнес голос, который я тут же узнал.

Эдж. Он подошел ко мне, широко улыбаясь. Наконец-то я увидел того, кто спас меня: он совершенно не соответствовал моим ожиданиям. Голубые, практически прозрачные глаза смотрели пронзительно и никак не сочетались с темными волосами. На правой брови был пирсинг: две маленькие пики выглядывали с каждой стороны. Пряди волос падали на лицо. Он откинул их назад быстрым движением руки, и я заметил татуировки, спускающиеся от шеи до самых кистей. Так вот как выглядит гениальный хакер, который мне помог.

Эдж кивнул мужчине у меня за спиной и повернулся к женщине. Я не мог не следить за ним глазами: вглядываясь в его лицо, я надеялся нащупать хоть какую-то подсказку о том, где сейчас нахожусь. Он был здесь единственным, кого я знаю, и это пугало. Казалось, меня привели в клетку с хищниками. Вдруг дверь за моей спиной резко захлопнулась, и я вздрогнул. Я в ловушке. Браво, Эван! Вот уж молодец так молодец.

– Видок у тебя так себе, – поддразнил Эдж, приблизившись.

Он был выше меня на голову. Кашлянув, собирался сказать что-то еще, но женщина его опередила.

– Эван, я очень рада тебя видеть, наконец-то! – воскликнула она с несколько преувеличенным задором. – Твой папа столько о тебе рассказывал!

Я резко повернулся к ней и нахмурился. Ненавижу, когда об отце так говорят, словно хвалятся: «Я так хорошо его знал». Больше всего на свете меня раздражают эти слова. Почему люди думают, что обязательно нужно упомянуть, как они были близки с моим отцом? Это же не соревнование. Речь идет о моем отце. Который умер.

– Откуда вы его знаете? Где я? Кто вы, в конце концов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков