Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Я недоверчиво нахмурился, разглядывая лекарство у него на ладони.

– Это просто от головной боли, – ответил он, закатив глаза.

Я не двинулся с места, чтобы взять таблетку, хотя голова гудела невыносимо. Впору оторвать себе уши, лишь бы этот гудеж прекратился.

– Эван, если так будет продолжаться, мне тоже придется пить таблетки.

– Мы не причиним тебе вреда, уверяю, – вмешалась Амброзия, опершись о косяк двери.

– Говорит женщина, которая насильно ввела мне успокоительное, – съязвил я, сердито взглянув на нее.

Я машинально почесал руку: казалось, игла засела под кожей. В ответ Амброзия всего лишь улыбнулась. Я взвесил все «за» и «против» и в итоге проглотил таблетку, выпив до дна стакан воды. Вернув стакан Эджу, я нарочно не поблагодарил его: если мне и пришлось выпить обезболивающее, то только по его вине.

– Не за что… – ответил хакер, поставив пустой стакан на стол.

Амброзия подошла ко мне и с любопытством посмотрела мне в глаза. Казалось, она меня проверяет, – от ее пристального взгляда у меня побежали мурашки. Для большей уверенности я сел и тут же заметил, что мой ранец открыт. Нет, ну надо же! Все мои вещи разложили на столе, а я до сих пор не заметил из-за головной боли. Но теперь сомнений не было: они всё перерыли. Во мне закипала злость. Это была последняя капля. Я подошел к столу и быстрыми неловкими движениями запихал все обратно в ранец. Ненавижу, когда в моих вещах копаются. Им мало было разрушить всю мою жизнь? Нет, надо было досконально изучить каждую личную вещь! Да за кого они себя принимают? Я был готов взорваться. Снова. Но в этот раз мало не покажется.

– Да пошли вы все!

– Это не то, что ты думаешь, – защищалась Амброзия.

– Ну да, конечно. Да по фигу!

– Эван, успокойся, пожалуйста, – напрасно уговаривал меня Эдж.

– За мной гнались какие-то парни, на мою бабушку напали, я прыгал по крышам, и в завершение всего меня чем-то накачали! А ты хочешь, чтобы я успокоился?! Ты серьезно?

– «Накачали» – это ты преувеличиваешь, – попытался пошутить хакер, улыбнувшись.

Мимо. Я не в том настроении.

Мои глаза метали молнии, как у Зевса. Плевать на их оправдания, они не имели права. И точка.

– Полагаю, вы не нашли, что искали, иначе бы тут не сидели.

В уголках губ хакера заиграла улыбка. Он кивнул Амброзии, чтобы та оставила нас наедине. Она пожала плечами и вышла из комнаты. Скрестив руки на груди и сжав губы, Эдж повернулся ко мне. Он явно был недоволен – тем лучше, ведь и у меня настроение было так себе. Я закинул оставшиеся вещи в ранец, взял его и прижал к себе – контакт с привычным предметом немного успокоил меня. Я храбрился как мог, но в глубине души мне было очень страшно: я до сих пор не знал, правильно ли поступил, решив прийти сюда.

– Эван, я очень хорошо знал твоего отца. И я хочу помочь. Он сам попросил позаботиться о тебе, именно поэтому я следил за тобой. Он доверял мне. И мне хотелось бы, чтобы ты тоже доверял.

Тогда почему отец отправил флешку и IP-адрес мне, а не ему? Кстати, я заметил, что ни Эдж, ни остальные не упомянули сайт, до которого я хотел добраться. Может, они ничего не знают о его существовании? Пока что я держал вопросы при себе, все больше убеждаясь, что меня тут держат скорее за пленника, чем за гостя. Возможно, это единственный шанс узнать правду, единственный способ понять, чем на самом деле занимался отец.

– Время идет, – продолжил Эдж. – Тебе надо принять решение.

Я терялся в сомнениях. Верить ему или молчать? Отдать флешку или оставить при себе? В глубине души мне хотелось спрятать ее куда подальше: учитывая, как они бесцеремонно копались в моих вещах, сразу ясно, что они бы просто нашли флешку и забрали себе, не спрашивая моего мнения. Но сейчас у меня был выбор.

– Эван, не тяни, – требовал Эдж, наклонив голову и почесав щетину на подбородке.

Я молча смотрел на него. Хакер и бровью не повел, только по-прежнему всматривался в мое лицо.

– Ладно. Начнем с начала, – сказал он, подняв руки. – Слушай, я тебе не враг. Да, мы копались в твоих вещах, но нам больше нельзя медлить. Полагаю, ты не выбросил флешку, а значит, она у тебя при себе. Мы бы выиграли много драгоценного времени, если бы ты просто отдал ее мне сейчас. По-моему, ты спрятал ее в носок. Поверь, Эван, не я злой и страшный серый волк во всей этой истории.

Я открыл рот, но не издал ни звука. Как он узнал? Я был осторожен и спрятал флешку в носок, когда оказался в слепой зоне у автомата с едой. В коридоре всего одна камера. Хакер не мог меня видеть.

– Ты бы прикрыл рот, а то уже слюни потекли.

Я подобрал челюсть и нахмурился. Положение дел изменилось. Эдж громко вздохнул и сделал шаг в мою сторону – я безотчетно отпрянул.

– А я тебе не Красная Шапочка, – раздраженно ответил я. – Не надо мне заговаривать зубы и строить из себя добряка.

Эдж почесал шею и пристально посмотрел мне в глаза.

– Единственное, чего я добиваюсь, – это твоего доверия, – ответил он. – И увидишь, я его оправдаю. Я хотел, чтобы ты отдал флешку по своей воле, чтобы ты сам принял это решение. Мы могли бы ее отобрать, но зачем?

– Так ты не за этим меня сюда привел?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков