Читаем Евангелие мира от ессеев. Книги 1-4 полностью

Касайтесь травинок, Сыны Света, и так коснетесь вы Ангела Жизни Вечной. Ибо если будете взирать очами духовными, истинно узрите, что трава вечна. Сейчас она юная и нежная, светится как новорожденное дитя. Скоро станет она высокой и миловидной, как саженец с его первыми плодами. А позже пожелтеет от возраста и терпеливо склонит главу, как лежит поле после жатвы. И наконец увянет она, но не умрет, ибо потемневшие ее листья вернутся к Ангелу Земли, и он возьмет растение руками и усыпит его. И все ангелы склонятся над ним, и, о чудо, оно не мертво, а преображено и восходит вновь в ином обличье. Так же и Сыны Света никогда не знают смерти, но оказываются изменившимися и вознесенными к вечносущему бытию.

И Ангел Труда никогда не спит, но направляет корни пшеницы в глубь Ангела Земли, дабы побеги зелени нежной преодолевали смерть и власть Сатаны. Ибо жизнь есть движение, а Ангел Труда никогда не бывает неподвижен, он непрерывно трудится в винограднике Господа. Смежите очи, касаясь травы, Сыны Света, но не засыпайте, ибо касаться Потока Жизни это касаться вечного ритма присносущих уделов, а омываться Потоком Жизни это все больше проникаться изнутри силой Ангела Труда, творящего царствие небесное на земле.

Мир есть дар Потока Жизни Сынам Света. Ведь мы всегда приветствуем друг друга словами: «Мир тебе». Так же и трава встречает ваше тело поцелуем мира. Истинно говорю вам, Мир есть не просто отсутствие войны, ибо очень скоро мирная река может превратиться в яростный поток, и те же волны, которые баюкали лодку, могут разбить ее вдребезги об утесы. Насилие всегда подстерегает Сынов Человеческих, когда не бдят они о Мире. Касайтесь травинок, касаясь чрез них Потока Жизни. Так вы обретете Мир, созидаемый силою всех ангелов. И этим Миром лучи священного Света разгонят всю тьму.

Когда, Сыны Света, будете вы едины с Потоком Жизни, сила травинок поведет вас к вечносущему царствию Отца Небесного. И вы узнаете больше об этих таинствах, о которых сейчас вам еще рано слышать. Ибо есть иные священные Потоки в вечносущих царствах; истинно говорю вам, царства небесные снова и снова пересекаются потоками золотого света, простираясь далеко за пределами небесного свода и не имея конца. И Сыны Света будут вечно странствовать по этим потокам, никогда не ведая смерти, руководимые любовью вечной Отца Небесного. Истинно говорю вам, все эти таинства заключены в смиренной траве, когда касаетесь вы ее с нежностью и раскрываете свое сердце пребывающему в ней Ангелу Жизни.

Собирайте же зерна пшеничные и сажайте их в маленькие глиняные горшки; и каждый день с радостным сердцем причащайтесь ангелам, дабы вели они вас к священному Потоку Жизни и дабы выносили из его вечного истока утешение и силу для Сынов Человеческих. Ибо истинно говорю вам, все, что вы узнаете, все, что зрят духовные ваши очи, все, что слышат духовные ваши уши, подобно полому тростнику на ветру, если вы не шлете послания истины и света Сынам Человеческим. Ибо по плоду древа судим мы о достоинствах его. И любить означает научать без конца, беспрерывно. Такое же получали издревле праотцы наши, и среди них и праотец Енох.

И Иисус протянул пред собою горшок маленьким с отростками юной травы, словно в жесте благословения, и направился навстречу залитым Солнцем холмам, идя вдоль берега реки, как это было принято у всех братьев. И остальные следовали ему, и каждый хранил в груди слова Иисуса.

МИР СЕМИКРАТНЫЙ

— Мир вам, — молвил Старейшина, приветствуя братьев, собравшихся для получения наставлений.

— Мир тебе, — ответствовали они и ступали вместе вдоль берега реки, ибо таков был их обычай когда Старейшина наставлял братьев, дабы могли они делиться учениями с ангелами Матери Земной: Воздуха, Солнца, Воды, Земли, Жизни и Радости.

И сказал Старейшина братьям:

— Я желаю говорить с вами о мире, ибо из всех ангелов Отца Небесного более всего томится мироздание по Ангелу Мира, как уставший ребенок, стремящийся преклонить голову на груди своей матери. Именно нехватка мира сотрясает царства, даже когда они не воюют. Ибо насилие и война могут верховодить в царстве, даже когда не слышно бряцания мечей. Хоть армии не маршируют, надвигаясь друг на друга, мира нет, если Сыны Человеческие не пребывают с ангелами Господа. Истинно говорю вам, много тех, кто не знает мира; ибо ведут они войну со своим собственным телом и с собственными мыслями; нет у них мира с их отцами, с их матерями, с их детьми; нет у них мира с их друзьями и соседями; не ведают они красоты священных свитков; не по сердцу им труд дневной в царстве их Матери земной; и ночью не спят они спокойно в объятьях Отца своего Небесного. Не царит среди них мир, ибо жаждут они того, что в результате приносит лишь нужду и боль, — богатства и славы, которые Сатана всегда использует, соблазняя Сынов Человеческих; и живут они в неведении Закона, того самого священного Закона, по которому живем мы и который является стезею ангелов Матери Земной и Отца Небесного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Христианские апокрифы

Апокриф Иоанна
Апокриф Иоанна

Апокриф Иоанна дошел до нас только в коптском переводе с греческого, причем в двух редакциях – краткой и пространной. Текст сохранился в четырех манускриптах, в результате мы имеем два независимых перевода краткой редакции трактата (NH III, 1; BG 8502, 1) и два варианта одного и того же перевода пространной редакции (NH II, 1; IV 1). Какой-то вариант этого текста (вероятно, более ранний, нежели те, которые дошли до нас) был известен Иринею (см. выше, Adv. Haer. I 29). Наг Хаммади кодексы датируются началом четвертого столетия, Papyrus Berolinensis 8502 – началом пятого. Этот последний манускрипт сохранился лучше всего и содержит наш трактат в краткой редакции. Другой (независимый он первого) вариант краткой редакции сохранился в третьем кодексе Наг Хаммади. Остальные два манускрипта содержат один и тот же перевод пространной версии трактата и, по-видимому, восходят к общему протографу. Все четыре варианта трактата были недавно изданы в последнем томе Coptic Gnostic Library: Apocryphon of John. Synopsis of Nag Hammadi Codices II, 1; III, 1; and IV, 1 with BG 8502, 2. Edited by Michael Waldstein and Frederik Wisse. Leiden: Brill, 1995 (Nag Hammadi Studies 33). Именно это издание использовалось при переводе. Разумеется, я не стал давать синопсис всех четырех версий трактата, вместо этого за основу взяв версию берлинского папируса, в примечаниях указывая наиболее важные разночтения. Переводы Б. Лайтона и М. Краузе также принимались во внимание. Третий кодекс Наг Хаммади создан очень профессиональным писцом, однако сохранился не очень хорошо, поэтому может быть использован только в качестве дополнительного источника. В некоторых случаях он дает интересные варианты, поскольку содержит другой перевод и иногда помогает прояснить туманные места. Пространная версия трактата хорошо сохранилась во втором кодексе Наг Хаммади. Четвертый кодекс, также содержащий этот текст, очень фрагментарен.В целом, как справедливо отмечают издатели (с. 6), перед нами плохой перевод с греческого на коптский. Несомненно, что наш трактат и по-гречески был довольно туманным, а перевод еще более усугубил эту ситуацию. Коптский текст содержит всевозможные ошибки, особенно в философских разделах трактата. Можно предположить, что некоторые пассажи переписчику были не понятны. Греческие термины иногда переводятся на коптский, иногда просто транслитерируются, причем различным образом в разных вариантах. Уиссе и Вальдстейн отмечают, что столь же непостижимым образом переводятся и цитаты из писания. Впрочем, как замечают эти авторы, такой туманный текст мог даже нравиться его заказчикам, поскольку неясности «только увеличивали его эзотерическую ценность»! Как соотносятся между собой пространная и краткая редакции? По всей видимости, именно краткая дополнялась и исправлялась, а не наоборот. В пространной редакции не только появились некоторые исправления и глоссы, но и добавлены новые материалы, заимствованные из других гностических текстов. Так, одна из интерполяций извлечена составителем пространной версии из Книги Зороастра, которая дошла до нас в составе второго кодекса из Наг Хаммади (II 15,27–19,10). Это обстоятельство позволяет предположить, что и другая интерполяция («монолог Провидения», II 30,11 – 31,25) также восходит к какому-то другому гностическому тексту. Все эти добавления вполне уместны и выдают работу знающего свое дело редактора. Кроме того, в пространной версии просматривается общая тенденция к упрощению сложных синтаксических конструкций и исправлению наиболее непонятных мест.

Автор неизвестен -- Религиоведение

Религия, религиозная литература

Похожие книги

Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие
Продукты, побеждающие болезни. Как одержать победу над заболеваниями с помощью еды. Правила, польза, долголетие

В продвинутом возрасте некоторые люди, не обладающие правильной информацией, по привычке покупают в магазине макароны, картофель, полуфабрикаты, выпечку и сладости. В результате такого образа жизни появляется множество проблем – проблемы с инсулином, суставами, сердцем, ЖКТ и другие недуги. Кажется, что способность сохранить бодрость духа и активность в преклонном возрасте – исключение из правил.Доктор Мясников в своей новой книге рассказывает главное правило здорового питания – умеренность во всем. При этом пища должна оставаться вкусной и разнообразной, включать в себя все необходимые микроэлементы и витамины. Информация в этой книге поможет выстроить насыщенный и здоровый рацион. Сбалансированное питание поможет не только остановить развитие укоренившихся болезней, но и не допустить появление новых.Живите активно, без тонны лекарств, без постоянной боли в теле! И помните, питаться правильно, недорого и вкусно – возможно, если знать как!

Александр Леонидович Мясников

Альтернативная медицина / Медицина и здоровье / Дом и досуг
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга
Как дожить до 120 лет по системе Поль Брэгга

В этой книге подробно описана знаменитая система великого учителя здоровья Поля Брэгга. «Я здоров 365 дней в году, у меня не бывает никаких болей, усталости, дряхлости тела. И вы можете добиться таких же результатов!» - писал Поль Брэгг. Он верил, что человек имеет право и обязан жить до 120 и более лет.Система Поля Брэгга строится на принципах естественного оздоровления: очистительном голодании, рациональном питании, физических упражнениях, закаливании, правильной психической настроенности. Выполнение этого комплекса оздоровительных мер может гарантировать занимающемуся возвращение здоровья.Перед вами самый полный и систематически выстроенный план для счастливой и долгой жизни, благодаря которому вы сможете достичь без проблем весьма почтенного возраста.

Пол Чаппиус Брэгг , Поль Брэгг

Альтернативная медицина / Медицина / Образование и наука