Читаем Евангелие от Иоанна полностью

[33] Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth.Вы посылали к Иоанну, и он засвидетельствовал об истине.
[34] But I receive not testimony from man: but these things I say, that ye might be saved.Впрочем Я не от человека принимаю свидетельство, но говорю это для того, чтобы вы спаслись.
[35] He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.Он был светильник, горящий и светящий; а вы хотели малое время порадоваться при свете его.
[36] But I have greater witness than that of John: for the works which the Father hath given me to finish, the same works that I do, bear witness of me, that the Father hath sent me.Я же имею свидетельство больше Иоаннова: ибо дела, которые Отец дал Мне совершить, самые дела сии, Мною творимые, свидетельствуют о Мне, что Отец послал Меня.
[37] And the Father himself, which hath sent me, hath borne witness of me. Ye have neither heard his voice at any time, nor seen his shape.И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели;
[38] And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.и не имеете слова Его пребывающего в вас, потому что вы не веруете Тому, Которого Он послал.
[39] Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me.Исследуйте Писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
[40] And ye will not come to me, that ye might have life.Но вы не хотите прийти ко Мне, чтобы иметь жизнь.
[41] I receive not honour from men.Не принимаю славы от человеков,
[42] But I know you, that ye have not the love of God in you.но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.
[43] I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.Я пришел во имя Отца Моего, и не принимаете Меня; а если иной придет во имя свое, его примете.
[44] How can ye believe, which receive honour one of another, and seek not the honour that cometh from God only?Как вы можете веровать, когда друг от друга принимаете славу, а славы, которая от Единого Бога, не ищете?
[45] Do not think that I will accuse you to the Father: there is one that accuseth you, even Moses, in whom ye trust.Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцом: есть на вас обвинитель Моисей, на которого вы уповаете.
[46] For had ye believed Moses, ye would have believed me: for he wrote of me.Ибо если бы вы верили Моисею, то поверили бы и Мне, потому что он писал о Мне.
[47] But if ye believe not his writings, how shall ye believe my words?Если же его писаниям не верите, как поверите Моим словам?
Chapter 6Глава 6
[1] After these things Jesus went over the sea of Galilee, which is the sea of Tiberias.После сего пошел Иисус на ту сторону моря Галилейского, в окрестности Тивериады.
[2] And a great multitude followed him, because they saw his miracles which he did on them that were diseased.За Ним последовало множество народа, потому что видели чудеса, которые Он творил над больными.
Перейти на страницу:

Похожие книги