Ст. 18
– Исайя пророчески говорит о Страдающем Служителе Яхве, который возьмет на себя грехи народа и которого Бог пошлет возвестить скорый приход милосердного Бога. Дух Господа на Мне – пророк возвещает, что на Служителе Дух Господа. Мы видим, как важна для евангелиста тема Духа: почти в каждом предыдущем отрывке он подчеркивал, что Иисус исполнен Святого Духа. Хотя Исайя говорил о событиях далекого прошлого, возвещал радость изгнанникам, возвращавшимся в Иерусалим из вавилонской депортации, Иисус относит его текст к себе и к Своей миссии. То, что было некогда обещано Богом, сейчас исполнится. Он помазал Меня – в древности Дух символически закреплялся через возлияние на голову оливкового масла, а затем помазание стало означать дарование Духа (ср. 1 Ин 2.20, 27). Помазание Духом означало, что Бог избрал человека для какой-то цели. О бедных см. коммент. на 6.20. См. также Мф 5.2. Пленные – это тоже бедняки, которые не смогли отдать долг и были заключены в долговую тюрьму. В юбилейные годы их освобождали и прощали долг, так что приход Иисуса возвещает Царство Бога, понимаемое как великий юбилейный год. Это также и заключенные в тюрьму, и военнопленные. Слепые – это обездоленные люди, вынужденные жить за счет подаяния. Иисус приходит исцелить их. Но слепота здесь не только физическая, но и духовная, ее Иисус исцеляет тоже. Освободить угнетенных – то есть всех тех, кто беден, болен, лишен свободы, унижен и страдает.Греческий текст допускает двойное понимание: «Он помазал Меня возвестить Радостную Весть бедным, Он послал Меня пленным объявить о свободе» и «Он помазал Меня. Он послал Меня бедным возвестить Радостную Весть, пленным объявить о свободе».
Ст. 19 –
Настало великое время, когда Господь Бог проявляет Свое милосердие. И делает Он это руками Иисуса. Но у Исайи отрывок заканчивается по-другому: «возвестить, что настало время милости Господней и день мщения Бога нашего». Иисус сознательно опустил эти слова: Он пришел не судить, а прощать, не мстить, а спасать.Ст. 20 – Иисус сел –
это поза учителя, потому что в те времена учили сидя. Большинство людей того времени очень хорошо знали Писание, слушая его каждую субботу на понятном им арамейском языке. Когда Иисус закончил чтение, они не могли не заметить многозначительный пропуск. В синагоге стояла тишина, и все ждали, как Иисус истолкует этот текст.Ст. 21 –
Иисус подтвердил, что пророчество относится к Нему и что оно исполнилось прямо сейчас, в то время как они его слушали. В греческом оригинале есть непереводимая игра слов: люди устремили на Иисуса глаза, а пророчество исполнилось «в их ушах» (таков дословной перевод). Пророчество исполнилось сегодня. В Евангелии от Луки это слово имеет значение большее, чем просто указание на календарный день. «Сегодня» – это начало эры спасения (см. также 2.11; 19.5, 9; 23.43).Ст. 22 –
Это трудный стих, потому что он может быть понят в противоположном смысле. Подтверждали – буквально: «засвидетельствовали». У этого глагола есть значение «говорить о ком-то или о чем-то хорошо» и «говорить о ком-то или о чем-то плохо», это так называемый амбивалентный глагол. Восхищались – второй глагол «тавма́дзо» («удивляться») тоже может иметь двоякое значение: «удивляться, восхищаться» и «удивляться, негодовать». Мнение комментаторов разделилось: одни считают, что присутствующие в синагоге люди сначала отнеслись к Иисусу и к Его словам с одобрением и даже с восторгом. Им понравился и смысл Его слов, и Его красноречие. А то, что Он сын Иосифа и что они Его хорошо знают, приятно изумило их: «Надо же! Мы Его знаем с пеленок, а Он вдруг стал таким великим человеком!» И лишь потом их мнение резко изменилось на противоположное.Но есть и другая точка зрения, согласно которой аудитория с самого начала резко отрицательно восприняла слова Иисуса о милости и то, что Он опустил слова о мести. Ведь большинство людей того времени были уверены, что месть Божья обрушится на язычников и, прежде всего, на римских завоевателей. Неужели Иисус, выросший среди них, не разделяет их чувств к врагам народа?! И дальнейшие Его слова о милости Бога к двум язычникам лишь подливают масла в огонь (ст. 26-27). А то, что Иисус местный и что они хорошо Его знают, лишь еще больше раздражает их и не дает им в Него поверить (ср. Мк 6.1-6).
Сын Иосифа –
так в Израиле традиционно называли человека – по имени отца, это аналог нашего отчества. Интересно то, что у Марка – «плотник, сын Марии» (6.3), что, возможно, объясняется пересудами о рождении Иисуса (ср., например, Ин 8.41, 48). Но Лука, вероятно, сознательно повсюду убирает слова, которые могли бы вызвать смущение читателей.