Толстяк моментально сделался серьёзен. Он задумчиво посмотрел на газету в руке Синдзи, окинул его самого изучающим взглядом и отрицательно покачал головой Педро. Телохранитель немного расслабился, но зашёл так, чтобы стоять в шаге за спиной необычного гостя.
Прислуга хорошо знала привычки хозяина — в протянутую ладонь толстяка легла трубка радиотелефона. Набрав номер и дождавшись ответа, он заговорил, выстреливая слова в темпе диктора из дешёвой рекламы. Синдзи смог уловить только «Мануэль», «мучачо» и «буска». Тем временем их окружили другие гости, с интересом разглядывая странного визитёра и обмениваясь приглушёнными комментариями по поводу происходящего.
— China? Japan? Philippines?
— А? — Синдзи не сразу понял, что хозяин особняка обращается к нему.
— Where are you from? — нетерпеливо спросил толстый. — China? Japan? Philippines?
— А! Я, это… Джапан!
— JapСn, — повторил в трубку толстый. Выслушав ответ, он протянул телефон гостю.
— Алло! — неуверенно сказал Синдзи, прижав аппарат к уху.
— Говорите, — на сносном японском ответил невидимый собеседник.
— А-а-а… это… Мне нужен Мануэль Ривера.
— Я вас слушаю, — нетерпеливо повторил собеседник.
— Мануэль Ривера?
— Да, это я! Говорите! — раздражённый голос ясно давал понять, что ещё одна бессмысленная фраза — и о встрече можно будет забыть навсегда. Синдзи собрался с мыслями.
— Я читал в газете об операции против вас.
— И что?
— Ну, в ней написано, что у вас тут хранится несколько тонн наркотиков.
— Враки! Ещё что?
— Ну, вот… — Синдзи замялся. Похоже, его помощь не была никому нужна. — Я мог бы помочь…
— Ты кто такой? И откуда взялся?
— Икари Синдзи. Из Японии.
— И давно ты здесь?
— Час, как прибыл.
— Ага, вот ты только что появился, и сразу решил, что… Стоп. Ты пробрался через блокаду?
— Ну, у меня свои методы.
— Занятно, — раздражение в голосе Риверы моментально уступило место заинтересованности. — Ты сейчас на вилле Санчеса?
— Не знаю. Наверное.
— И наверняка говоришь по его радиотелефону. Вот балбес. Впрочем, не важно. Приезжай ко мне, потолкуем.
— Я не знаю адреса. Как мне вас найти?
— Едешь на юг по бульвару Смита, перед нефтебазой сворачиваешь на Вег Бразиль…
— Я не на машине, извините. Как мне найти вас с воздуха?
— Вот даже как… Н-ну, хорошо, — Ривера на несколько секунд задумался. — Тогда так: аэропорт видел?
— Да.
Несмотря на блокаду и вынужденный простой, взлётно-посадочная полоса переливалась огнями и её было сложно не заметить с высоты.
— Хорошо. Если продлить взлётную полосу до восточного берега, упрёшься в залив Ринкон. К северу от него стоят ветряки электростанции — не промахнёшься.
Синдзи прикинул про себя координаты и сориентировался на местности. Толпа вокруг приглушенно ахнула, когда он открыл переход над восточным берегом Арубы.
— Дальше всё просто, — продолжал Ривера. — Моя вилла в тех краях самая большая.
— Причал с двумя катерами ваш? — уточнил Синдзи. Толстяк подошёл к нему и встал рядом, глядя в проём.
— Он самый.
— Сейчас.
Синдзи опустил выход перехода пониже и увидел четверых мужчин на террасе. Один из них прижимал к уху телефонную трубку.
— Трое в хаки на террасе. И вы в шортах и зелёной майке, с телефоном.
— Ты нас видишь?
— Да.
Синдзи расположил окно за спиной Риверы и открыл переход. Толпа вокруг издала восхищённый возглас. Синдзи, сосредоточившись на пространственных манипуляциях, совершенно позабыл о крыльях, и теперь они двумя чёрными знамёнами развернулись за его спиной. Один из спутников Риверы что-то вскрикнул, указывая остальным на переход.
— Всё, я на месте.
— Мануэлито! — радостно заорал толстяк Санчес и замахал руками.
Ошарашенный Ривера вяло помахал в ответ.
— Спасибо, — Синдзи вернул трубку толстяку и шагнул в переход. Окно заколыхалось за его спиной, сжалось в точку и исчезло.
— Добрый вечер, — вежливо поздоровался Синдзи.
— Добрый, — Ривера настороженно разглядывал гостя. — Что это было?
— Сэр, мы нашли его!
Киль оторвался от документов и посмотрел на возбуждённого Робертсона. Благодаря очкам председатель казался совершенно невозмутимым, и майор дорого дал бы, чтобы увидеть выражение лица шефа в этот момент.
— И где же он?
— Аруба. Американцы перехватили разговор Мануэля Риверы и третьего дитя.
— Интересно. Тема разговора..?
— Протектор предлагал свои услуги в решении проблем с блокадой. Вот расшифровка, — майор положил на стол распечатку перехваченного разговора.
Председатель пробежал взглядом по строчкам и тяжело вздохнул. И почему всё всегда идёт по наихудшему варианту?
— Спасибо, Джек. С остальным я разберусь сам, — он взглянул на часы. — Готовьтесь к вылету на Арубу. Сейчас вечер, значит, туда вы доберётесь к утру по времени острова. Попробуйте войти в контакт с Протектором.
Молча козырнув, Робертсон покинул кабинет председателя.
Мануэль Ривера поставил на блюдце девятую за прошедшие сутки чашку крепкого чёрного кофе и посмотрел на часы. Странно. Американцы совместно с полицией острова уже должны были начать операцию по захвату его товара. Предвкушая это событие, Мануэль ухмылялся — эти парни ещё не догадываются, какой сюрприз их ожидает.