Читаем "Ever after" (СИ) полностью

- Ты ранен? Они выстрелили в тебя? Покажи мне рану! Она может быть…

- Не бойся, - Крюк мягко улыбнулся, почему-то ее забота о нем согрела сердце, как теплый плащ в холодную стужу. - Яда не было. До свадьбы заживет.

- Все равно, - Тинкербелль вскочила на ноги и потянула его за руку. - Пойдем со мной. Я живу в дупле на этом дереве, рану надо обработать, иначе она воспалится…

- Ты же сказала, что больше не фея? - он приподнял бровь, глядя на девушку.

- Нет, - она снова погрустнела. - Но у меня есть настойки из трав. Пойдем…

- Хорошо, - Крюк встал с места и последовал за Тинкербелль.

Крюк ожидал, что им придется карабкаться по дереву, и уже мысленно пожалел свое многострадальное плечо, но Тинк удивила его: всунув руку в небольшое отверстие за старым суком, незаметное на первый взгляд, она дернула за какой-то шнурок, и сверху упала веревочная лестница. Словив на себе удивленный взгляд капитана, девушка лучезарно улыбнулась, сверкнув голубыми, задорными глазами и пожала плечами:

- Ну, я же больше не умею летать.

- Чему я премного благодарен, - Крюк ответил ей улыбкой и галантным жестом указал на лестницу, снова слегка кланяясь. - За Вами, моя леди.

Тинк хмыкнула и принялась ловко карабкаться по веревочной лестнице. Через несколько мгновений сверху до Крюка донесся ее задорный голос:

- Ты идешь, джентльмен?

- Уже, - буркнул капитан себе под нос и, ухватившись руками за лестницу, опытный моряк в два счета оказался на крупной ветке у входа в необычайно широкое дупло, где его и поджидала бывшая зелёная фея.

Кивнув, девушка юркнула в дверь, и уже выглянув наружу, пригласила Крюка войти:

- Добро пожаловать в мою скромную обитель…

Пригнувшись, капитан последовал за ней, и оказавшись внутри, окинул помещение любопытным взором: комнатка, в которой они находились, была хоть и небольшая, но уютная. Присев на узкий топчан, покрытый мягкими травами и явно служивший Тинкербель постелью, Крюк наблюдал, как хрупкая фея засуетилась у небольшого столика, насыпав в чашку травы и перемалывая их каменным пестиком.

- Раздевайся, - бросила она через плечо, и Крюк усмехнулся.

- Прямо так сразу, любовь? Я же джентльмен, а мы знакомы всего…

- Слушай, джентльмен, - прервала его девушка, дерзко глядя в глаза. – Я, конечно, могу и не лечить твое плечо. Только знаешь ли, все раны на этом острове имеют свойство неприятно удивлять… - она снова вернулась к своему занятию, больше не глядя на мужчину.

Покачав головой, Крюк принялся расстегивать куртку, потом, откинув ее на постель, взялся за мелкие пуговицы рубашки. Когда светлая ткань соскользнула с его плеча, Фея, наконец, обернулась. Увидев сидевшего на постели Крюка, Тинк невольно сглотнула, но быстро пришла в себя и решительно подошла к мужчине, присев на край топчана. Нагнувшись, она провела тонким пальчиком по ране и потянулась за приготовленной теплой водой, в которую заблаговременно добавила какую-то пыльцу.

Затаив дыхание, мужчина наблюдал за белокурой головкой, склонившейся у его плеча, пока девушка сосредоточенно врачевала его. К своему удивлению, очень скоро капитан обнаружил, что промытая, смазанная травами и перевязанная чистой тряпицей, рана больше не болела.

- Ну, вот и все! - закончив, Тинк подняла на мужчину свои огромные, голубые глаза, и он невольно утонул в их лучезарной, бездонной глубине. Мгновение, казалось, длилось вечно, и девушка невольно подалась ближе к нему, склоняя головку набок и облизывая губки.

- Спасибо… - вопреки силе воли, голос стал намного глуше, и мужчина сглотнул, отстраняясь от хрупкой девушки.

- Не за что… - прийдя в себя, Тинкербелль отвернулась и вскочила на ноги. - А теперь одевайся и уходи…

- Ай-ай, моя леди… - переведя дыхание, Крюк застегнул рубашку и одел куртку, избегая смотреть на белокурую фею. Через мгновение, он исчез в открытом окне-дупле, и так же ловко спустившись по веревочной лестнице, как поднялся, исчез в зарослях джунглей. А хрупкая фея еще долго смотрела ему вслед огромными, голубыми глазами цвета весеннего неба…

Заметив, что Тинкербелль, похоже, совсем о них забыла, Регина вновь обернулась к Белоснежке:

- А я, кажется, так и не ответила на твой вопрос о Мэриан… - она задумчиво смотрела в окно, поверх головы молодой женщины. - Нет. Я отменила приказ. Наутро после твоей казни, я отдала распоряжение о ее помиловании. Если хочешь, можем посмотреть, как все было до изменения времени Эммой.

Комментарий к Глава 4

В этой части я использовала свою старую зарисовку о возможном знакомстве Крюка и Тинк и Неверлэнде…

========== Глава 5 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги