Читаем Эверблейз полностью

Софи впилась взглядом в Сандора, как бы говоря, какой смысл в вечно подслушивающем гоблине у двери, если он не мог предупредить ее о неожиданных посетителях. Он невинно пожал плечами... но вспышка в его глазах сказала ей, что он специально промолчал. Вероятно, он наказывал ее за проблему, которую она устроила с Королем Димитаром.

- Серьезно, ребята, о чем вы говорили, - спросил Декабря. - Я не буду злиться.

- Это была просто шутка, - сказал ему Фитц, выглядят так, будто ему было очень жаль, что он не мог смыться оттуда.

- Какого рода шутка? - настаивал Декс. - Какая именно?

Софи спрятала Мистера Обнимашкина за спину. - Просто Фитц кое-что принес, чтобы ободрить меня.

- Мило с его стороны.

- На самом деле, да - сказала Софи... Немного резче, чем ей хотелось.

Она попыталась не придать этому значения... она пережила пожар, похороны, практически похищение королем огров, а Декс даже не набрал ее по Импартеру, чтобы удостовериться, что с ней все в порядке.

- Прости, что не пришел раньше, - пробормотала Декс, будто прочтя ее мысли. - Я застрял с работой для Совета.

- Правда? - спросил Фитц, в тоже время, когда Софи произнесла, - С какой работой?

- Мне не разрешено об этом рассказывать. Но не волнуйтесь, это безопасно. Я просто проверяют кое-какие устройства, чтобы узнать, могу ли я их улучшить. О... вот еще что. Я показал Члену Совета Терику мой усилитель телепатии, и он сказал, что у него большой потенциал.

- Серьезно? - спросил Фитц. - Он думает, что ты можешь увеличить чьи-то способности?

- Нет, - признался Декс. - Но он думает, что я мог бы ограничить что-нибудь способности. У меня не было времени, чтобы настроить его, потому что я им нужен, чтобы закончить другое ору... Хм... Другие устройства. Но я думаю, что должен внести кое-какие изменения.

- Зачем Члену Совета хотеть ограничить чьи-то способности? - спросил Фитц, явно питая отвращение к этой идее.

Софи же больше обеспокоил промах Декса.

Члены Совета также изготавливали оружие?

- Э, потому что некоторым людям не позволительно иметь способности, - поспорил Декс.

- Не позволительно, - повторил Фитц.

- Да. Непозволительно. Подумай об этом. Если бы способности Финтана ограничили, то это спасло бы Члену Совета Кенрику жизнь. И жизнь самому Финтану. И всю Этерналию.

- Но... - начала Софи, потом поняла, что ей нечего сказать.

Члены Совета сделали все, что могли, чтобы всех обезопасить. Но они могли контролировать температуру, свою одежду, количество людей в комнате. Они не могли контролировать Финтана.

- Ладно, но... контролировать людей устройствами? - спросил Фитц. - Это жутко.

Он повернулся к Софи, будто ожидал, что она с ним согласится. Но она застряла на мысли, что пожара можно было избежать простым серебряным ободком.

- Они не будут контролировать всех, - поспорил Декс. - Только тех людей, которых нужно.

- И кто это будет решать? - спросил Фитц.

- Совет, конечно же. А что? - спросил Декс, когда Фитц поежился. - Я думал, что твоя семья фан-клуб Совета номер один.

- На самом деле ты ничего не знаешь о моей семье. Но я не говорю, что не доверяю Совету. Я говорю, что не считаю правильным, чтобы людям пудрили мозги.

- Ха, и это говорит Телепат!

- У Телепатов есть правила и ограничения, которым нужно следовать, чтобы не злоупотреблять нашими способностями. Кажется, Технопатам нужно что-то подобное.

- Хм, ты помнишь, что это Совет попросил меня сделать то устройство, да?

- Да. Это-то меня и беспокоит. Думаю, мне нужно домой, спросить у папы, знает ли он что-нибудь об этом. Встретимся завтра и снова попробуем? - спросил Фитц Софи, когда забирал свой журнал памяти.

Она кивнула, все еще пытаясь обработать полученную за последние пару минут информацию.

Фитц быстро и тоскливо глянул на Мистера Обнимашкина, когда вытащил свой домашний кристалл. Потом подставил кристалл под свет и ступил в отбрасываемый луч.

- Так что это была за шутка, из-за которой я, очевидно, разозлюсь? - спросил Декс через мгновение после того, как Фитц ушел.

Софи вздохнула и устроила Мистера Обнимашкина на своей кровати.

- Ничего, Декс. Действительно и правда ничего.

- Ты правда мне не скажешь?

- Не сейчас, ладно? Это не важно, и возможно ты не заметил, но у меня действительно была плохая неделя.

Ее голос надломился на последнем слове.

- Ты права, - сказал Декс, придвигаясь ближе. - Я просто... Нет... не буду оправдываться. Мне жаль.

- Спасибо, - пробормотала Софи, вытирая нос.

Он протянул к ней руку, потом на полпути остановился, и его пальцы повисли в воздухе.

- Прости, что не проверил тебя. Я просил папу взять меня помогать ему с Эверблейз... в основном, чтобы я мог удостовериться, что ты в порядке. Но он сказал, что я не достаточно опытен, чтобы справиться с квинтэссенцией. Так что я не спал всю ночь, смотрел за моей аварийной кнопкой в случае, если ты вызовешь меня. Я даже обулся, так чтобы меня ничего не замедлило. Но ты не позвала.

- Я не собиралась втягивать тебя в опасность, Декс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза
Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези