Читаем Эверблейз полностью

Это так странно, когда ты это делаешь, подумал он. Я всегда пытаюсь заблокировать тебя... только чтобы посмотреть, сможешь ли ты пройти. Но клянусь, ты скользить всегда очень быстро.

Прости, передала Софи.

Перестань извиняться! У тебя обалденный талант, Софи. Я бы все отдал, чтобы быть таким как ты.

А я бы отдала все, чтобы быть нормальной, как ты.

И вот почему мы доверяем друг другу.

Почему же?

Может ли все быть так просто?

Хочешь попробовать имплантировать что-нибудь, чтобы посмотреть, сможешь ли ты вспомнить, как это делается? спросил Фитц. Удостоверься, что будешь передавать то, чего у меня еще не было.

Верно.

Но она хорошо знала, что нужно было делать.

Если она была права, ей нужно было рассказать ему что-то, что она больше никому не говорила.

Готов? спросила Софи, пытаясь вспомнить, что она делала прошлой ночью. Она знала, что смешала энергию мозгового толчка с передачей, чтобы сделать ту сильнее, поэтому она сфокусировалась на тепле, жужжащем в ее разуме, позволив покалывающему жару смешаться с ее концентрацией до того, как вылолкнуть воспоминание в голову Фитца.

-Вау, - выдохнул Фитц. - Думаю, получилось.

Он бросился к своему журналу памяти и спроецитировал воспоминание, которое Софи только что передала ему в ярких, фотографических деталях.

- Что это? - спросил Фитц, хмуро глядя на сцену.

Белокурая женщина в пурпурном платье удерживала в руках черного лебедя.

Софи сглотнула, чтобы заговорить.

- Это воспоминание, которое я увидела в разуме Прентиса... или может быть слово «видение» лучше подходит. Я не уверена. Я знаю только одно... это Джоли.

Фитц широко распахнул глаза, когда прозвучало имя, и уставился на лебедя.

- Это означает то, что я думаю.

- Это то, что мы с Бианой пытались выяснить. Я не говорила об этом Грэйди и Эделайн. Единственный человек, кому я еще рассказала - это Тиерган, это было тогда, когда он думал, что сломанный разум не может быть исцелен, поэтому он сказал, что это просто какое-то случайное безумие.

- А ты уверена, что это не так?

Она показала ему косметику с зеркалами, дав проследить пальцами созвездие на крышке. Она рассказала ему все о Вертине и пропавшем пароле. Но если она действительно собиралась довериться ему, была еще одна вещь, которой она должна была поделиться.

- Понимаешь, что это означает, да? - прошептал она, пытаясь найти силы. - Или что бы это могло означать.

Фитц покачал головой, переведя взгляд с журнала памяти на нее.

Она расправилась плечи, глубоко вздохнула.

- Это могло бы означать, что Джоли - моя мама.

Слова, казалось, исчезло, когда слетели с ее губ, и Софи даже не была уверена, услышал ли ее Фитц.

Потом они взял ее за руку и сильно сжал.

- Понимаю, почему это пугает.

- Понимаешь? - спросила Софи. - Иногда даже я не понимаю, как это объяснить.

- Да. Я уверен, что было бы супер странно узнать, что твои родители на самом деле твои бабушка и дедушка.

- Это только часть, - прошептал Софи. - Но также... Я не знаю.

- Что?

Она снова взяла в руки Мистера Обнимашкина, сильно сжала, когда произнесла:

- Тяжело знать, что я напоминаю ее Грэйди и Эделайн. Если бы они узнали, что я ее дочь...

- Ты беспокоишься, что это единственная причина, по которой они решили оставить тебя, - закончил за нее Фитц.

Софи кивнул, пряча лицо в мягкой шерсти Мистера Обнимашкина.

- Если это поможет, то я не думаю, что это имеет значение. Они, кажется, по-настоящему заботятся о тебе.

- Знаю. Но это изменило бы все.

- Скорее всего, - признал он. - Погоди... Это означает, что у тебя кровная связь с Дексом?

Софи кивнула, все еще не уверенная, почему это беспокоило ее.

Она надеялась, что Фитц смог бы объяснить это, но он только сказал:

- Ничего себе.

Потом он полностью развеселился.

- Декс дико разозлился, если это правда, - сказал он между приступами смеха.

- Если что правда? - произнес крайне знакомый голос из дверного проема.

Фитц замолчал, а Софи заставила себя повернуться к источнику звука.

Как она и боялась, она нашла раскрасневшегося, разозленного Декса.

Глава 47

- Если что правда? - повторил свой вопрос Декс, - И если ты ответишь ничего, то клянусь, я подмешаю тебе эликсир правды в следующую бутылку твоего ягодного сока.

- Ты даже такой не делаешь, - поспорила Софи, надеясь, что это была правда.

- Я могу это выяснить, - пообещал он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза
Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези