— Посмотри ванную, она шикарна. — Он подошёл к дверному проему у противоположной стены.
— Она же размером со спальню! — Там было огромное панорамное окно, из которого открывался такой же потрясающий вид, как и из спальни. В середине комнаты стояла белая ванна, облицованная травертином[13]. Я подняла глаза и увидела, что вода лилась из крана в потолке. Вот это да!
Внезапно у меня в голове возникла картинка, как я и Джек резвимся в этой ванной, а сверху на нас падают струи воды. Меня опалило жаром, отчего тут же перехватило дыхание.
— Ты в порядке? — Я распахнула глаза, услышав голос Джека, и увидела в зеркале, как он с самой самодовольной ухмылкой на лице смотрел на моё отражение. Боже, он, наверное, уже нагляделся на эти глупые реакции девочек-фанаток с бушующими гормонами. Я отвернулась, не сказав ни слова, и не осознавая, насколько близко он ко мне стоял. Мои руки качнулись вперёд и...
— Чёрт, прости! — пробормотала я и увидела в зеркале, как побагровело моё лицо. Ааа!
Джек рассмеялся.
— Эй, ничего страшного. Хотя я привык, что люди сначала угощают меня ужином, а потом уже лапают.
— Ну, я сделала это неосознанно, — парировала я надменным тоном, отчего ухмылка Джека переросла в заливистый смех, от которого я заулыбалась, словно идиотка. Всё было так непринуждённо, что было сложно не залюбоваться им.
Джек открыл глаза, и я торопливо опустила взгляд в пол.
— Следует ли мне ожидать, что ты сделаешь это ещё раз? — спросил он, всё ещё посмеиваясь.
— Ха-ха, — выдавила я, притворяясь, будто эта ситуация меня совсем не задела.
— Я хотел сказать, парень ведь может надеяться, верно? — Он подмигнул.
Я закатила глаза.
— Да, можешь надеяться. — Боже, как же мне было стыдно. — Кстати, цвет стен здесь очень красивый.
Я продолжала сыпать комплиментами по поводу дома, пока с нетерпением пробиралась к выходу, желая быть где угодно, только не в его спальне. В общем, меня переклинило так, что я чуть не упала с лестницы второго этажа, но Джек вовремя меня поймал.
— Эй, осторожно! — Донёсся до меня его голос, когда я в спешке поскользнулась на последней ступеньке и чуть не шлёпнулась. — Кэри-Энн? — Тон его голоса с весёлого сменился обеспокоенным. Он быстро перелетел сразу через несколько ступенек, чтобы поймать меня, и приложил тёплую ладонь к моей руке.
— Извини, — прошептала я. — Просто голова закружилась.
Джек усмехнулся.
— Ты в порядке? — Очевидно, он мне не поверил и закусил губу, сдерживая ухмылку. — Хочешь присесть?
Я печально улыбнулась.
— Нет, я в полном порядке. Слушай, эм, спасибо за экскурсию... Я, эм, мне пора идти. Работать, — запинаясь, закончила я предложение и освободила свою руку.
Каким-то чудом он решил последовать моему примеру и не возвращаться к теме моего неловкого контакта с его паховой зоной.
— Ладно. Без проблем. Спасибо, что подвезла… и за продукты. — Джек придержал для меня дверь, и я заметила, как у него между глаз пролегла морщинка. — До завтра, Кэри-Энн.
Он произнёс моё имя нежно, даже как-то слишком ласково. Он намеренно произнёс моё имя по словам, совсем не так, как ко мне обращались всю мою жизнь... что больше походило на «Кэриэн». Я развернулась и, прыгая по ступенькам, спустилась вниз, после чего забралась в грузовик.
Я точно знала, что весь оставшийся день буду пытаться воспроизвести в голове то, как Джек произнёс моё имя. Несомненно.
Глава 7
В пятницу вечером «Снаппэр Гриль» был забит до отказа. Сейчас, когда большинство туристов разъехались по домам, по выходным бар оккупировали местные жители. Для меня же это означало, что я едва ли найду минутку, чтобы подумать о странном дне, проведённом со сбежавшим голливудским красавчиком. Да, правда. Менее чем за двадцать четыре часа он прочно обосновался в моей жизни и моем разуме. Если быть честной, это всё, о чём я думала. Только я не могла разобраться в своих чувствах к Джеку: нравился ли он мне как мужчина или как горячий голливудский актёр, а если говорить точнее, его персонаж Макс. Отчасти я знала, что речь шла не о Джеке-мужчине, потому что я едва его знала, и в этом я себя не обманывала. Возможно, у меня были чувства к несуществующему идеальному герою, которого он в себе воплощал.
Что же я знала о Джеке? Он великолепен — это само собой разумеющееся. Но он также талантливый, трудолюбивый, забавный, и, это я почерпнула из его разговора с агентом, сейчас у него в жизни проблемы, поскольку ему разбила сердца бывшая девушка. Все эти черты указывали на то, что он не был поверхностным, а обладал глубиной чувств, если, конечно, причиной такого поведения не послужило задетое эго.