Читаем Эвиас полностью

Джилл оставалась очень тихой, но ее беглые взгляды подсказывали Эвиасу, что она с трудом воспринимала окружающее, пока они спускались по лестнице и шли по внутренним туннелям к месту назначения. Он попытался представить себе, о чем она думала. Вероятно, Джилл не так уж много времени проводила в горах. Он сомневался, что людям вообще нравились подобные места.

Дельбиус ждал за двойными дверями, ведущими в судейские палаты. В нескольких футах от него стояли маленький мальчик и Палтос. Эвиас заметил их удивленные лица еще до того, как каждый мужчина успел скрыть эмоции. Но мальчик совсем другое дело. Он ахнул. Палтос протянул руку и хлопнул сына по плечу, чтобы тот замолчал.

Кэлзеб отпер двери и распахнул их настежь. Эвиас остановился, из-за чего Джилл тоже замерла, и движением руки приказал остальным мужчинам войти первыми. Он не собирался поворачиваться спиной ни к одному из гар-ликанов. Эвиас не доверял им. Он заметил, как Палтос встал так, чтобы с помощью своего тела отгородить мальчика от наставника и Кэлзеба. Значит, мужчина заботился о безопасности мальчика.

Джилл посмотрела на него, Эвиас встретил ее пристальный взгляд и покачал головой. Ее губы напряглись, но она ничего не произнесла. Он надеялся, что ее уступчивость продлится до завершения разборок.

Он вошел и подвел Джилл к своему трону. Эвиас сел, оставив девушку стоять рядом с собой, и протянул руку, чтобы обхватить пальцами ее ногу чуть выше колена. Джилл бросила на него слегка раздраженный взгляд, но не попыталась вырваться. Кэлзеб запечатал двери и встал к ним спиной, кивнув Эвиасу, чтобы он начинал, так как их больше никто не побеспокоит.

— Лорд Эвиас, — Палтос поклонился, еще сильнее прижав меч к спине, а затем сцепил руки на поясе, демонстрируя отсутствие агрессии.

— Мой лорд, — Дельбиус тоже поклонился, продолжая держать руки по швам, из-за чего рукоять меча, пристегнутая к поясу, была в пределах досягаемости.

Эвиаса не встревожило это. Дельбиус был инструктором по оружию. Меч стал частью мужчины. Подобные действия не несли в себе угрозу или оскорбление. Эвиас сделал глубокий вдох и выдох.

— Я собирался провести спарринг с Кэлзебом и показать ему несколько защитных приемов. Давайте обойдемся без формальностей, ладно?

Оба мужчины посмотрели на Джилл и склонили головы. Эвиас видел их любопытство, но ни один из них не проявил грубость расспросами о ней. Он расслабился.

— Я уже ознакомился с основными моментами проблемы. Палтос, почему ты считаешь, что твой сын должен начать тренировки с оружием? В его возрасте стоит сосредоточиться на навыках полета.

— Он превосходен, милорд, — тон Палтоса выдавал его гордость. — Хок утверждает, что Джоби лучший из тех, кого он обучал. Его пикировки и кружения превосходны. Даже разведчики были поражены. Они иногда выводят моего сына куда-нибудь на ночь. Данор заявил, что поручится за Джоби, если вам нужны рекомендации.

— Это правда, — согласился Дельбиус. — Я советовался с Хоуком. Меня смущают только размеры мальчика. Ни один из моих учеников не сравнится с ним по весу и росту. У них было бы несправедливое преимущество.

— Понимаю, — Эвиас действительно осознавал всю проблему. Дети на два с лишним года старше будут выше и сильнее. — Джоби? Дай мне лучше тебя разглядеть.

Мальчик замешкал, взглянув на отца, но Палтос кивнул. Эвиас почувствовал небольшую жалость к мальчику. Он знал, что его репутация пугала молодняк. Джоби выпятил подбородок и отошел от отца, чтобы подойти ближе. Эвиас скрыл улыбку и жестом свободной руки приказал приблизиться на расстояние пяти футов.

Джоби имел обычный рост для своего возраста. Если бы мальчик был немного выше, то это помогло бы делу. Но скоро он все наверстает. Некоторые дети развивались быстрее других, набирая рост и мускулы. Таким был Эвиас. Он отпустил Джилл и встал. Эвиас, двигаясь медленно, чтобы не напугать ребенка, подошел и присел перед мальчиком на корточки. В глазах Джоби отражался страх, но его тело не дрогнуло.

— Я не причиняю вреда детям, — тон Эвиаса стал более ласковым. — Твой отец попытался бы напасть на меня, если бы я без разрешения так близко подошел к тебе. Ты в безопасности. Неужели летные учения стали скучными?

— Да, милорд.

Эвиас склонил голову.

— Почему?

— Я не нуждаюсь в помощи Хока. Так как я могу самостоятельно выйти из прямой пикировки, то по большей части помогаю другим ребятам. Я сильнее, чем кажусь, и довольно быстрый.

Если мальчик говорил правду, то данные навыки были впечатляющими. Эвиас взглянул на Дельбиуса, ожидая подтверждения и надеясь, что Хок подробно рассказал ему о мастерстве Джоби. Инструктор кивнул.

— Я спас Коба, — прошептал Джоби.

Эвиас пристально посмотрел на мальчика.

— Как именно?

— Он играл и не видел, как близко подлетел к скалам. Коб не успел измениться и ударился крылом о зазубренный край скалы, не заметив опасности. Крыло смялось. Я бросился за ним и подхватил прежде, чем он упал на землю. Я донес его до ближайшего безопасного выступа. Хотя он на год старше меня.

— Это правда, лорд Эвиас.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги