— Да это просто толпа оборванцев, — стражник с презрением плюнул. — У нас приказ: бродяг в город не пускать. Им придется остаться за стеной.
— Нет. Их ждут в городе, — Джейсон принялся быстро качать темную ману. — У нас встреча с лордом Бейном, — он отдал несколько мысленных команд.
— Наплевать нам на лорда Бейна, — стражник положил руку на рукоятку меча, другой покрепче сжал древко копья.
— Этого-то я и опасался, — тихо сообщил Джейсон, его скрытые плащом руки задвигались, творя заклинание.
В голени стражников вонзились огромные зубы, и они открыли рты, чтобы закричать, но Джейсон уже завершил
Волки Джейсона быстро прикончили своих жертв. Два тела остывали на земле у ворот в лужах собственной крови. Джейсон смотрел на них с тоской: второй раз он по необходимости убивал невиновных. Но о том, чтобы они помешали ему выполнить задание, не могло быть и речи.
Джейсон поднял обоих стражников заклинанием
— Тела доставили? — обратился он к лейтенанту.
— Да, хозяин, — по его знаку группа зомби подтащила к воротам груду тел. — Как вы приказали, мы убивали всех путников и тварей, кто нам попадался.
Среди убитых было некоторое количество путников, но Джейсона больше заинтересовали тела кротообразных тварей. Это были существа ростом примерно три фута, с длинными когтистыми руками-лапами и устрашающего вида зубами, торчавшими из полупрозрачных десен. Вероятно, группа пещер, куда он поселил своих зомби, была местом их естественного обитания.
Призвав и эту разношерстную компанию, Джейсон велел им укрыться под стеной рядом с волками и вызвал информацию о Призыве.
Предстояло взять с собой какое-то количество подручных, но только гуманоидов, чтобы не вызывать подозрений у команды корабля. Джейсон решил взять культистов; они, правда, уже несколько подразложились, но
— Вот плащи для новой нежити. Я буду отсутствовать несколько дней. Забираю с собой зомби. Остальным — распоряжения прежние. Постарайтесь убить хоть парочку Рухов. Да, вот еще: пусть кроты пророют туннели и сделают выходы с другой стороны дороги. Так будет удобнее нападать и прятаться.
— Будет сделано.
Лейтенант развернулся и увел свою группу в темноту, а Джейсон, сопровождаемый дюжиной теней в темных плащах, направился в порт в надежде, что лорд Бейн и команда корабля не станут слишком внимательно всматриваться в его новых спутников.
Через полчаса они спускались по скрипучим ступеням лестницы, ведущей вниз по скалистому уступу. У пирса их ждали Райли и Фрэнк.
— Чего так поздно?! — поприветствовал его Фрэнк.
— Извини. Ходил за подкреплением, — Джейсон кивнул в сторону темных фигур у себя за спиной.
— Правильно, — одобрила Райли и добавила: — Корабль в том конце пирса.
Их корабль было легко узнать: он единственный в это время суток имел на борту неспящую команду. Корабль оказался старым и потрепанным волнами и ветром; имя ему было «Мариэтта», хотя из-за облупившейся краски названия это было не вполне очевидно. На борту Джейсон заметил несколько пушек, но судно явно не предназначалось для ведения военных действий.
— Да он сейчас потонет, прямо тут у берега! — возмутился Фрэнк. — И ты хочешь, чтобы мы на этом корыте плыли на проклятый остров?!
— А ты чего воды испугался? Тебе же достаточно будет сожрать кусок дельфина или селедки — и поплывешь как рыба, — утешила его Райли с легким смешком.
Фрэнк вдруг задумался, вызвав смех Джейсона, и неожиданно согласился.
— Черт! А это мысль…
В этот момент лорд Бейн спустился по сходням, стуча палкой и прихрамывая.
— Привет! Команда готова! Кто эти ваши новые спутники?
— Наемники, — охотно сообщил Джейсон. — Мы не знаем, что ждет нас на острове.
— Справедливо, — согласился лорд. — А где Элиза? Она ведь собиралась с вами…
— Я тут… тут! — запыхавшаяся девушка вынырнула из-за их спин, приговаривая: — Успела… успела…
— Едва, — скептически заметил Фрэнк. — Ты где была? Мы отправили сообщение еще когда…
Увидев, что все на нее смотрят, Элиза потупилась и покраснела.
— Собиралась… Вещества всякие… — сказала она еле слышно.
— Как это предусмотрительно, — лорд Бейн улыбнулся водному магу, а затем повернулся к человеку с обветренным лицом и шрамом от глаза до подбородка, который уверенным шагом сходил с борта корабля: — А вот и капитан! Капитан Рэйзен, это ваши клиенты.
Капитан внимательно и скептически оглядел каждого с головы до ног.
— Хмф. Похоже, салаги. Из вас кто-нибудь бывал в море?
— Никто, — пожал плечами Фрэнк.