19. von Harff Arnold. Die Pilgerfahrt des Ritters A.v.H. … in den Jahren
1496 bis 1499 vollendet / Ed. E. von Groote. Cologne, 1860; англ. перевод Малкольма Леттса (Letts Malcolm): London, 1946. P. 244; Cristóbal de Villalon (attrib.). Viaje de Turquia. Madrid, 1905. P. 146 (в действительности автор этой работы не Виллатон, а Андрес Лагуна (Laguna Andrés); см.: Bataillon Marcel. Le Docteur Laguna: Autour du Voyage en Turquie. [Paris, 1958]. P. 712–735); The Travels of John Sanderson in the Levant, 1584–1602, ed. Sir William Foster. London, 1931. P. 82–83; Heyd Uriel. The Jewish Communities of Istanbul in the Seventeenth Century // Oriens. 6, 1953. P. 299–314; Epstein. Ottoman Jewish Communities. P. 178–188.20. См., например: Гойтейн Ш.-Д. Ранние свидетельства из генизы об общине Салоник
(на иврите) // Сфунот. 2. 1971–1978. С. 11–33.21. Lewis. Judaeo-Osmanica
. P. V–VI; Idem. Notes and Documents from the Turkish Archives. Jerusalem, 1952. P. 25–28; Epstein. Ottoman Jewish Communities, passim. См. также: Lowry Heath W. Portrait of a City: The Population and Topography of Ottoman Selânik (Thessaloniki) in the year 1478 // Diptykha (Athens). 2. 1980–1981. P. 254–292.22. Документы из реестров Мухимме
отредактированы и переведены в: Lewis. Notes and Documents. P. 28–34. В важной статье Уриеля Хейда Турецкие документы о евреях Цфата в XVI веке (на иврите) // Йерушалаим. 2/5. [1955. С. 128–135) размещены тексты пяти документов из реестров Мухимме, а именно: (1) 981/1573, уголовная депортация на Кипр; (2) 986/1579, депортация отменена; (3) 986/1578, подтверждение; (4) 987/1579 распоряжение для Кипра, разрешающее поселения там евреев, перехваченных на пути из Салоник в Цфат; (5) 992/1584, распоряжение для Дамаска об обследовании синагоги в Цфате. (Некоторые документы переведены в: Heyd. Ottoman Documents on Palestine 1552–1615. Oxford, 1960. P. 167–169.)23. Tarih-i Peçevi
. Istanbul, 1280/1863–1864. I. P. 99.24. Йосеф Ѓа-коѓен (1496–1575). Диврей ѓа-ямим ле-малхей Царфат у-малхей бейт Отоман ѓа-Тогер.
Амстердам, 1733. II. С. 76; Bialloblotsky. Chronicles. London, 1835–1836. II. P. 58. Ср. Galante A. Turcs et Juifs. Istanbul, 1932. P. 28–29; Idem. Türkler ve Yahudiler. Istanbul, 1947. P. 17.25. Cantemir Demetrius. A History of the Growth and Decay of the Ottoman Empire
(1300–1683) / Transl. from Latin into English by N. Tindal. London, 1734. P. 281. Note 10; Galante. Türkler. P. 18.26. Braude and Lewis. Christians and Jews
. P. 24ff.; см. также дополнения Бенджамина Брауде и Марка А. Эпштейна в этом томе. О структуре раввината Османской империи см. основанное на раввинистических источниках исследование Леи Борнштейн в: Хиршберг. Ми-мизрах у-ми-маарав. I. С. 223–258.27. Lewis B. The Privilege Granted by Mehmed II to His Physician
// Bulletin of the School of Oriental and African Studies. 14. 1952. P. 554. Критическое комментированное издание ивритского текста этого респонса см.: Melila. Manchester. 5. 1955. P. 169–176.28. Lewis. The Privilege
, passim.29. Izzet [Kumbaracizade]. Hekim-Başi odast, ilk eczane, Baş-Lala kulesi
. Istanbul, 1933; Heyd Uriel. Moses Hamon, Chief Jewish Physician to Sultan Süleyman the Magnificent // Oriens. 16. 1963. P. 156–157; Birnbaum Eleazar. Hekim Yâqub, Physician to Sultan Mehemmed the Conqueror // Harofe Haivri: The Hebrew Medical Journal. 1. 1961. P. 222–250. В соответствии с османскими документами 1607–1608 гг. дворцовый штат врачей состоял из 41 еврейского и 21 мусульманского врача. К середине XVII в. численность и пропорции изменились до 4 евреев и 14 мусульман.30. Heyd. Moses Hamon
. P. 168–169.31. And Metin. A History of Theatre and Popular Entertainment in Turkey
. Ankara, 1963–1964.32. См. Lewis B. The Emergence of Modern Turkey
. 2nd ed. London, 1968. P. 41–42, 46–47, 50–52, где приводятся дополнительные источники.