Читаем Еврейские анекдоты навсегда полностью

Пришел еврей в партизанский отряд. Его накормили, напоили, спать уложили. Стали работу предлагать:

— Идем в минеры!

— Да что вы, я на собственной мине подорвусь!

— Ну пошли «языка» брать!

— Да он сам меня скорей схватит!

— Тогда иди листовки распространять.

— Хорошо. Это дело по мне.

Прошел месяц, а его все нет. Все думают: «Пропал наш еврей». Наконец он является. Его спрашивают:

— Жив, здоров? Где же ты пропадал? Листовки распространил?

— Да, вот деньги!

— Циперович, вы можете назвать трех порядочных людей в Одессе?

— Пожалуйста! Закройшик Плис... э-э-э... закройщик Плис... Я уже говорил? Э-э-э... А еще двоих из Мелитополя можно?..

— Знаешь, Хаим, с твоей женой спят все, кому ни хочется.

— Знаешь, Зяма, я их понимаю: мне тоже не хочется.

Приходит еврей к раввину:

— Ребе, у меня две курицы: белая и черная. Какую из них зарезать на обед?

— Черную.

— Но ведь белая будет скучать.

— Тогда — белую.

— Но ведь черная будет скучать.

— Знаешь что? Приходи завтра, я должен подумать.

Назавтра еврей приходит снова. Ребе говорит:

— Я понял: надо зарезать черную.

— Но белая будет скучать!

— Начхать! Пусть скучает.

— Соня, ты что, заболела? От тебя рано утром вышел врач.

— Слушай, Маня, а если от тебя рано утром вышел военный, так что, война началась?

Еврей долго наблюдает за регулировщиком на оживленном перекрестке. Наконец, не выдерживает и подходит к нему.

— Я очень извиняюсь, но с кем вы все время разговариваете?

В одной семье было три дочери. Хаим женился на старшей. Через год она вдруг умерла, и Хаим женился на средней — Циле. Однако через год и Циля умерла. Тогда он женился на третьей сестре — Саре. Ровно через год родителям жены приходит телеграмма от Хаима: «Вы будете смеяться, но Сарочка тоже умерла».

Миллионер Коген отправляет телеграмму фабриканту Зильберштейну:

«Ваше предложение принимаю. С уважением. Коген».

Телеграфистка советует:

— «С уважением» можно вычеркнуть.

— Откуда вы так хорошо знаете Зильберштейна? — удивляется Коген.

Два еврея пришли к раввину, чтобы он разрешил их спор.

— Ребе, вот я говорю, что на небе луна.

— Ты прав.

— А он говорит, что это месяц.

— И он прав.

Жена раввина кричит с кухни:

— Соломон, так не может быть, чтоб они оба были правы!

— И ты права.

В аэропорту Шереметьево евреи-эмигранты ждут самолет на Вену. По радио объявляют:

— В связи с вылетом в Париж делегации ЦК КПСС рейс на Вену задерживается.

Еще через час:

— Рейс на Вену откладывается в связи с вылетом в Рим делегации ЦК ВЦСПС...

Один еврей говорит другому:

— Слушай, Хаим, если они все улетают, может, нам остаться?

Старый еврей стоит на рынке и долго смотрит на цены. Продавщица:

— Дедушка, что вы там высматриваете?

— Да я никак не могу понять: это цены или номера телефонов?

В салоне Ротшильдов выступает молодой многообещающий пианист. После концерта к нему подходит хозяин дома и говорит:

— Я слышал Франца Листа...

Юноша низко кланяется.

— Я слышал Артура Рубинштейна...

Юноша кланяется еще ниже.

— Я слышал Игнация Падеревского... Юноша кланяется до самой земли.

— Но ни один из них так не потел!

— Хаиму вырезали гланды.

— Что вы говорите! А он так хотел иметь детей!

— Как тебе нравится, что Гольдбрух женился на вдове?

— Фу! Я бы в жизни не стал вторым мужем вдовы.

— Ты бы предпочел быть ее первым мужем?

Двум кандидатам на вакантное место Иванову и Рабиновичу была предложена письменная работа. По ее результатам взяли Рабиновича. Иванов пришел жаловаться к директору предприятия:

— Как это так? Я брал Берлин, у меня брат в органах работает, а вы взяли какого-то без роду, без племени.

— Подождите. — говорит директор. — давайте сравним ваши письменные работы. Вот смотрите. Первый вопрос: «Какое слово из трех букв дети пишут на заборах, так любят женщины и так берегут мужчины?» Товарищ Рабинович написал совершенно правильно: «Мир». А вы что написали? Второй вопрос нашей анкеты: «Какой главный орган советской женщины?» Товарищ Рабинович ответил совершенно правильно: «Журнал «Работница». А вы что написали? И наконец, третий вопрос нашей анкеты: «Где у женщины самые курчавые волосы?» Товарищ Рабинович ответил совершенно правильно: «В Африке». А вы что написали?

Рабинович с женой сумели достать билеты на поезд только в плацкартный вагон. Рабинович залезает на верхнюю полку и шумно вздыхает. Жена драматическим шепотом:

— Сколько раз тебя просила на людях о политике не говорить.

Еврей бегает по платформе и кричит:

— Инфекция! Инфекция!..

Милиционер ему говорит:

— Гражданин, вы почему сеете панику?

— А что же я должен свою жену, как дома, заразой называть?

— Скажите, Хаймович, вам нравятся женщины-идиотки?

— Нет, конечно!

— А такие безрукие, которые не могут даже яичницу сготовить?

— Да нет же! А почему вы об этом спрашиваете?

— Мне просто интересно: зачем вы пристаете к моей жене?

Американскому президенту, человеку довольно большого роста, нигде не могли пошить костюм из его отреза: не хватало материала. Но, будучи в России, он решил обратиться к одному одесскому портному. Портной пошил ему не только костюм, но еше материала на кепочку осталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука