Читаем Еврейские анекдоты навсегда полностью

Еврейские анекдоты навсегда

Большая часть анекдотов, вошедших в эту книгу, «проверена» на зрителях. Аркадий Хайт рассказывал их на своих творческих вечерах в России, Америке, Австралии и Германии. Александр Левенбук - во время концертных выступлений театра «Шалом» в городах России, ближнем и дальнем зарубежье. Юрий Григорьев - в своей программе «Ах, анекдот, анекдот!..» в Концертном зале «Россия» и передаче «В гостях у смеха» на радио «Юмор FM».Выходит, что ответственность за эти анекдоты с ними разделяют десятки тысяч зрителей разных национальностей.Вот почему авторы и рискнули назвать эту книгу «Еврейские анекдоты навсегда».

Александр Левенбук , Аркадий Хайт , Юрий Григорьев

Анекдоты18+
<p>Аркадий Хайт, Александр Левенбук, Юрий Григорьев</p><p>Еврейские анекдоты навсегда </p><p>Предисловие</p>

Для начала буквально два замечания.

Даже если бы евреи не дали миру Библию, теорию относительности Эйнштейна. психоанализ Фрейда или политэкономию Маркса, а придумали бы только еврейские анекдоты и фаршированную рыбу, они бы все равно были вписаны золотыми буквами в историю цивилизации.

И второе. Когда человек рассказывает неудачный, несмешной анекдот, то в Одессе это называется «бричка». Откуда взялось это слово?.. Когда-то, в начале века шел по Дерибасовской господин, которому очень хотелось справить малую нужду. Однако общественных туалетов тогда было очень мало. И вдруг этот господин увидел бричку с лошадью возле тротуара. Он зашел за эту бричку и стал делать свое нехитрое дело. Но тут, как назло, вернулся кучер, сел на козлы, и бричка отъехала. А господин оказался посреди улицы в глупом и смешном положении. Примерно в таком же, в каком оказывается человек, рассказавший неудачный анекдот.

Так вот, можем вас уверить, что с нашими анекдотами вам это не грозит. Берите наугад какой хотите и рассказывайте. Успех гарантирован в любой компании. Не засмеются только те, кто купил эту книгу раньше вас. Поэтому поторопитесь! Мы, конечно, не настаиваем, но тонко намекаем.

С уважением к Вам и любовью к еврейскому анекдоту Аркадии ХАЙТ

Отбирать анекдоты для этой книги дело веселое, но трудное и долгое. Ведь из великого множества анекдотов хотелось выбрать самые лучшие. Говорят: два еврея — три мнения. А тут целых три составителя! Сами понимаете, сколько было споров и обсуждений. Спас один главный критерий отбора — слушатель. Именно слушатель, потому что большая часть анекдотов, вошедших в эту книгу, «проверена» на зрителях. Аркадий Хайт рассказывал их на своих творческих вечерах в России, Америке, Австралии и Германии. Александр Левенбук во время концертных выступлений театра «Шалом» в городах России, ближнем и дальнем зарубежье. Юрий Григорьев в своей программе «Ах, анекдот, анекдот!..» в Концертном зале «Россия» и передаче «В гостях у смеха» на радио «Юмор FM».

Выходит, что ответственность за эти анекдоты с нами разделяют десятки тысяч зрителей разных национальностей.

Вот почему мы рискнули назвать эту книгу «Еврейские анекдоты навсегда».

Александр ЛЕВЕН БУК, Юрий ГРИГОРЬЕВ

P.S. Даже от смешных анекдотов можно устать. Поэтому по ходу этой книжки расставлены специальные СКАМЕЙКИ для отдыха. Присядьте, расслабьтесь... И послушайте что-нибудь занятное.

<p>01</p>

— Хаим, если ты выиграешь в лотерею десять тысяч, как ты их истратишь?

— Отдам долг Гольдбергу.

— А остальные?

— Остальные подождут.

Рабинович заключил договор с Черноморским пароходством на покраску корабля. В назначенный день приходит комиссия, смотрит — с одной стороны корабль прекрасно выкрашен, а с другой — грязь, ржавчина...

— Ну нет, — говорит комиссия, — такую работу мы принять не можем.

— Минуточку, — говорит Рабинович, — давайте внимательно прочтем договор. Там ясно сказано: Рабинович, с одной стороны, и Черноморское пароходство — с другой...

Кац говорит жене:

— Знаешь, Рейзл, если один из нас умрет раньше другого, я перееду в другой город.

Сват приводит жениха в дом невесты. Пока они ждут появления семьи, сват шепотом говорит:

— Тут вы таки имеете приличный дом! Вы видите это серебро, хрусталь, майсенский фарфор?..

— А кто мне докажет, что они не одолжили все это у соседей?

— Перестаньте сказать! Какой дурак станет им одалживать!

— Доктор, это правда, что женщины живут дольше мужчин?

— Во всяком случае, вдовы — да.

К еврею заходит соседка и видит, что он сидит голый и при галстуке.

— Соломон Моисеевич, что за вид?

— А что? Все равно ко мне никто не заходит.

— Тогда почему вы в галстуке?

— А вдруг кто-нибудь зайдет.

В одесской гимназии:

— Ферсман, назовите повелительное наклонение глагола «молчать».

- Ша!

Еврей едет в автобусе рядом с негром. Негр читает газету на идише. Еврей вздыхает:

— Посмотрите, ему мало, что он негр!..

В Тель-Авиве на Рош Ашана (Новый год) встречаются Петька и Чапаев.

— С Новым годом, Василий Иванович! Шана това!

Василий Иванович тихо:

— Воистину това!

— Доктор, помогите! Сделайте так, чтобы у меня были дети. Понимаете, у моего дедушки не было детей, у моего папы не было детей...

— Как это не было? А вы откуда?

— Я — из Кишинева!

— Это правда, что вы ждете ребенка?

-Да.

— Ну, дай бог. И кого же вы хотите — мальчика или девочку?

— Разумеется!

Евреи решили в местечке построить баню, но никак не могут договориться, какой в ней сделать пол. Одни говорят: из струганных досок, чтоб в босые ноги занозу не загнать. Другие говорят: из неструганых досок, а то очень скользко будет, можно ноги сломать.

Пошли к раввину. Раввин подумал и говорит:

— Доски таки надо построгать, но положить их струганной стороной вниз.

Урок биологии.

— Иванов, назови два хищника.

— Тигр и... ие знаю.

— Двойка. Петров, назови три хищника.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука