Читаем Еврейские анекдоты навсегда полностью

— Я буду копать в компании с братом. Он будет рыть из Франции, а я ему навстречу, из Англии. И под Ла-Маншем мы с ним встретимся.

— А если вы не встретитесь?

— Так у вас будет два тоннеля.

— Вы слышали? Кацнельсон все-таки умер!

— Да, но какие профессора его лечили!

В хедере идет урок. Маленький Хаим никак не может научиться складывать.

— Ну, попробуем еще раз, — говорит учитель. — К трем прибавить пять — это значит...

— Я не знаю.

— Хаим, ну представь себе: ты нашел в левом кармане три рубля, а в правом — пять. Значит...

— Значит, я надел чужие штаны.

— Почему у папуасов нет собственного джаза?

— А какой еврей согласится выступать с кольцом в носу?

Шадхен сосватал молодому человеку невесту. Жених пригласил ее в театр. На следующий день друг спросил жениха:

— С чего это тебе вздумалось идти в театр с Розой Штерн?

— Это моя невеста.

— С ума сошел! С ней жили полгорода!

Оскорбленный молодой человек бежит к шадхену и кричит, что не станет мужем женщины, с которой жили полгорода.

Шадхен:

— Тоже мне город! Семь тысяч жителей!

Хаим принес 500 рублей в Сбербанк, но положить не решается.

— А вдруг ваш банк обанкротится?

— Ваш вклад обеспечен золотым достоянием государства.

— А если государство обанкротится?

— Так что, вам 500 рублей на это жалко?

— Абрамович, чем вы занимались до 17-го года?

— Сидел и дожидался.

— А после 17-го?

— Дождался и сел.

Вызывают еврея в КГБ:

— Нехорошо получается, товарищ. Вы скрываете, что у вас родственники за границей.

— Какие родственники? Нет у меня родственников!

— А двоюродный брат в Израиле?

— Тоже родственник! Десятая вода на киселе! Я с ним даже не переписываюсь.

— А вот это зря. Вы не пишите брату, а там могут подумать, что это мы вам запрещаем. Вот прямо сейчас пройдите за эту решеточку, сядьте за столик и напишите брату письмо.

Еврей проходит за решеточку, садится за столик и пишет: «Здравствуй, дорогой Изя. Наконец нашел время и место тебе написать...»

В еврейском местечке жандармы обыскивают дома в поисках призывников, уклоняющихся от службы в армии. Старик Рабинович очень нервничает и просит семью спрятать его в погребе.

— Тебе-то чего бояться? В твои годы в солдаты не берут, — успокаивает его жена.

— Да? По-твоему, генералы им уже не нужны?

Еврей заходит в дом, над входом в который вывешен большой циферблат, и просит:

— Почините мне, пожалуйста, часы.

— Здесь не чинят часы.

— А что же вы делаете?

— Обрезание.

— Почему же вы повесили циферблат над входом?

— А что, по-вашему, мы должны были повесить?

Умирает старый еврей. Возле постели собралась вся родня. Умирающий спрашивает:

— Сара, жена моя, ты здесь?

— Здесь я, Абраша, здесь!

— А Лева, сын мой, здесь?

— Здесь я, папа.

— А Рахиль, моя дочь?

— Я здесь, папа. Мы все здесь.

— Все здесь? А кто же тогда остался в лавке?

В бане:

— Рюрик Соломонович, одно из двух: или снимите крест, или наденьте трусы.

Старый богатый еврей Айзерман женился на молоденькой. Приходит к врачу и просит:

— Доктор, сделайте так, чтоб мое супружество не было только формальным. Денег я не пожалею.

Врач осмотрел его и говорит:

— К сожалению, вам уже ничто не поможет.

— А пчелиное молочко? Говорят, оно очень помогает.

— Господин Айзерман! Я могу вам прописать пчелиное молочко. Если вы будете принимать его регулярно по три раза в день, то месяца через три, возможно, вы даже начнете жужжать. Но чтоб вы смогли жалить — это извините.

Учительница говорит классу:

— Файнштейн, Рубинштейн и Иванов по матери! Завтра в школу не приходите — будет арабская делегация.

— Рабинович, какая болезнь вам больше всего нравится?

— Чесотка: почесался и еше хочется.

— А какая болезнь вам больше всего не нравится?

— Геморрой: ни себе посмотреть, ни людям показать.

Идет урок арифметики в первом классе. Учительница спрашивает:

— Сема, сколько твоя мама должна заплатить за два килограмма яблок, если один килограмм стоит три рубля?

— Я не знаю. Моя мама всегда так торгуется!

Встречаются два еврея. Один спрашивает:

— Хаим, где ты сейчас работаешь?

— В оркестре русских народных инструментов.

— И что, там все такие же евреи?

— Да нет, есть пара русских. Ну ты же знаешь, это такие проныры — везде пролезут!

У входа в синагогу табличка: «Войти сюда с непокрытой головой — такой же грех, как прелюбодеяние».

Ниже подписано: «Я пробовал то и другое — разница колоссальная!»

По объявлению «Сдадим квартиру бездетной семье» приходит еврейская чета. Хозяйка спрашивает:

— У вас точно нет детей?

— Конечно, нет, иначе чего бы мы пришли?

Хозяйка сдает, а на следующее утро с ужасом видит в коридоре пятерых детей.

— Вы же говорили, что у вас нет детей!

— Так разве ж это дети? — спрашивает отец. — Это сволочи!

В Бердичеве на одной улице четыре портняжные лавки. На первой надпись: «Лучший портной в России». На второй: «Лучший портной в Европе». На третьей: «Лучший портной в мире». На четвертой: «Лучший портной на этой улице». Все идут к нему.

Встречаются два еврея.

— Исаак, что ты такой грустный?

— Меня сняли с должности первого секретаря райкома.

— Как же это случилось?

— Да какая-то сволочь донесла, что я беспартийный.

На суде:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука