Читаем Еврейские анекдоты навсегда полностью

— Знаете ли вы, что ваш сын — опасный анархист? Я советую вам отправить его за границу, в противном случае мы вынуждены будем его арестовать.

В условленный день банкир приезжает во дворец императора, но категорически отказывается подписать договор.

— В чем дело, господин банкир? Вы хотите сказать, что не доверяете монархии?

— Тоже мне монархия! Спрашивается, как я могу серьезно относиться к государству, которое боится моего Моню?!

Гуревич отправил телеграмму в Кремль: «Товарищ Ленин. Помогите бедному еврею».

На следующий день его вызывают в органы:

— Гражданин Гуревич, вам что, неизвестно, что товарищ Ленин умер?

— Вот так всегда! Как для вас, так он вечно живой, а как для Гуревича — так он умер.

Старшина говорит новичкам в Афганистане:

— За каждого приведенного в плен душмана командование платит тысячу афганей.

— Сколько-сколько? — спрашивает рядовой Циперович.

— Тысячу! Только ты сначала поймай.

Циперович уходит в разведку. Два дня его нет, а на третий — он идет по дороге и ведет целую колонну пленных душманов.

— Принимайте, товарищ старшина! И не забудьте: за каждого по тысяче.

— Циперович, имей совесть! Вон ты их сколько привел. Давай хоть по пятьсот.

— Здравствуйте! По пятьсот я им сам плачу.

Мендель встречает в Париже знакомого еврея.

— Борух. что ты здесь делаешь?

— У меня свадебное путешествие.

— А где жена?

— Слушай, кто-то должен домашними делами заниматься?

Еврей отличился в русско-японской войне.

Ему предлагают награду на выбор: Георгиевский крест или сто рублей.

— А сколько стоит Георгиевский крест? --спрашивает он.

— Бессмысленный вопрос, — отвечает офицер, — сам крест стоит не больше рубля. Здесь речь идет о чести.

— Понимаю, — говорит еврей. — Тогда дайте мне 99 рублей и крест.

Два еврея проходят мимо КГБ. Оттуда со двора выводят верблюда.

— Хаим, — тихо говорит один, — ты посмотри, что они сделали с лошадью.

Пьяный кричит:

— Бей евреев и велосипедистов!

Другой пьяный:

— А велосипедистов за что?

Еврей заходит в магазин канцелярских товаров и спрашивает:

— Скажите, у вас есть ватман?

— Вышел, сейчас позовем.

— Да нет, мне нужен ватман для кульмана.

— Про Кульмана ему сами расскажете.

— Нет, вы меня не поняли! Я дизайнер!

— И без очков видно, что не Иванов.

Рабинович проходит мимо здания на Лубянке. На дверях висит табличка: «Посторонним вход воспрещен».

— Ха, мне это нравится! Можно подумать, что если бы они написали «Добро пожаловать», так я бы к ним пошел!

Циля возвращается домой в новых бриллиантовых сережках.

— Откуда? — спрашивает муж.

— Ой, ты не поверишь! Нашла на улице.

— Надо же! Вечно ты что-нибудь находишь. А я за всю жизнь один раз нашел в нашей постели кальсоны и то не моего размера.

В советские времена Хаймович пишет письмо в Израиль: «У нас все дорого. Простая курица стоит сто рублей».

Его вызывают в КГБ и говорят:

— Если вы будете писать такие письма, мы вас накажем.

Хаймович испугался, пришел домой и пишет новое письмо: « У нас все дешево. Сегодня пошел на рынок, смотрю, продается крупный свежий слон за восемьдесят рублей. Зачем, думаю, мне слон? Лучше я добавлю двадцать рублей и куплю себе курицу».

— Ой, вы знаете, у Изи такое горе, такое горе!

— Какое горе?

— Он умер.

В три часа ночи к Шапиро стучат.

— Кто там?

— Почтальон.

Шапиро открывает дверь, за ней — пять дюжих сотрудников КГБ.

— Шапиро, скажите, какая страна самая большая и красивая в мире?

— Конечно, наша Родина!

— Хорошо... А какая политическая система самая прогрессивная?

— Социализм, разумеется!

— А в какой стране живут самые свободные граждане?

— В Советском Союзе!

— Все правильно! Так почему же вы сдали документы на выезд в Израиль?

— Понимаете, мне говорили, что там, по крайней мере, почтальоны не будят граждан в три часа ночи.

Разговаривают две еврейки:

— Как мне тяжело без мужа! Уже десять лет, как он умер.

— Десять лет? Но ведь у вас четверо маленьких детей?

— Ну и что? Ведь это муж умер, а не я!

Сара говорит Абраму:

— Абраша, вот ты мне все время изменял, а теперь и я тебе изменила.

— Глупая, разве это одно и то же? Когда тебя имеют, это нас имеют, а когда я имею, это мы имеем!

В вагоне русский купец спросил у купца-еврея:

— Скажите, отчего это вы, евреи, так умно ведете дела?

Еврей, который как раз ел селедку, ответил:

— Знаете, мы всегда едим рыбьи головы. В них много фосфора, и это развивает мозг.

Попутчик решил попробовать этот способ и попросил:

— Продайте мне пару селедок.

— Нет, не продам.

— По двадцать копеек за штуку! Нет? По пятьдесят! По восемьдесят! Ну, по рублю!

На это еврей согласился. Его спутник съел селедку, а на станции вышел в буфет выпить пива. Вернувшись, он сказал:

— Ну не дурак ли я! В буфете мог ту же селедку купить по пять копеек.

— Ого! Видите, фосфор начинает действовать!

Пожилого еврея спрашивают на улице:

— Эй ты, еврей, который час?

— Посмотрите на мои часы.

— У тебя нет на руке часов.

— Они в кармане пиджака.

— А как же я могу увидеть часы сквозь пиджак?

— А как же вы можете видеть сквозь штаны, что я еврей?

— Помогите погорельцу. Сгорело все мое добро, я убежат в чем был...

— А у вас есть документ о том, что вы погорелец?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения
Английский шутя. Английские и американские анекдоты для начального чтения

«Английский шутя» включает в себя около двухсот английских и американских анекдотов, текст которых не подвергся никакому упрощению и, таким образом, содержит большое количество широко употребляющейся лексики и множество разговорных оборотов современного английского языка.Книга адаптирована для осваивающих язык следующим образом: каждый анекдот повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала текст с подсказками, а затем тот же анекдот — без подсказок. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки. Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Это книга избавит вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Книга рассчитана на совершеннолетнего читателя.Мультиязыковой проект Ильи Франка: www.franklang.ruОт редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе. Более подробно об ASCII-IPA читайте в Интернете:http://alt-usage-english.org/ipa/ascii_ipa_combined.shtmlhttp://en.wikipedia.org/wiki/Kirshenbaum

Илья Михайлович Франк

Юмор / Анекдоты / Языкознание / Образование и наука