1 Обычно это представление формулируется следующим образом: добродетель соотносится с наградой за нее, которая представляет из себя либо личное благополучие, либо богатство, как, например, «Праведник избежит беды, а попадет в нее нечестивец» (Притч. 11:8). Мудрецы Талмуда размышляли над тем, что этот принцип противоречит привычным жизненным реалиям (ВТ, Брахот 7а). Они апеллировали к принципу персональной ответственности, согласно которому «человека будут карать смертью только за его преступления» (Иер. 31:30, ср. Иез. 18:4). В той ситуации, которую мы видим в начале сказки, соотношение между добродетелью и богатством обратное, но по ходу сюжета все встает на свои места, что соответствует представлениям в культуре о том, что добродетель должна быть вознаграждена.
2 Сказка ИФА 3331 «Илия-пророк и два сапожника» (ее рассказчик был родом из Румынии) также вписывается в эту типологию, однако тематика ее совсем иная. В ней речь идет о чистоте, в которой сапожник содержал свой дом (вообще, а не только перед Песахом), что позитивно отразилось на его клиентуре. Заканчивается история тем, что дела сапожника, страдавшего от жалоб собственной жены, снова пошли хорошо.
3 Рёрих рассматривает социальную дифференциацию в европейских народных сказках, которые часто рассказываются бедняками: Röhrich, L. Folktales and Reality (Bloomington: Indiana University Press, 1991), 184–196. В еврейской традиции экономическая дифференциация строится на основе отношений родства. Богатым и бедным оказываются братья или, как в данном случае, соседи.
20
Р. ШАЛЕМ ШАБАЗИ И ЙЕМЕНСКИЙ ИМАМ
Однажды р. Шалем Шабази шел себе по улице, и вдруг к нему подошли три человека.
Один сказал:
— Хотел бы я сегодня испробовать королевский ужин!
Второй сказал:
— Хотел бы я сегодня получить королевское поле!
Третий сказал:
— Хотел бы я сегодня получить королевскую жену!
Шабази был великим чудотворцем, и он сказал им так:
— Я могу выполнить два из трех ваших желаний, третье же слишком сложное.
И что же это было? Королевская жена.
И что же он сделал? Он прошептал Святое имя, и вот королевская трапеза была уже на столе у первого. В тот же день он достал второму королевское поле1
. Но вот достать третьему королевскую жену р. Шалему Шабази было не под силу.Король пошел было трапезничать (был как раз Рамадан, пост2
), а еда исчезла.— Кто забрал мою еду? — спросил он у своей жены. — Минуту назад тут стоял мой ужин!
— Где? — спросила королева.
— Я поставил тарелку на это самое место! — закричал король, а потом добавил: — Только Шабази мог это сделать.
Королю уже приходилось вступать в поединок с Шабази, и он знал, насколько тот силен. Взглянул он на поле и стал жаловаться:
— Смотри, урожая у меня теперь тоже нет.
И что же он сделал? Он собрал всех своих мудрецов, которые были при дворе, и потребовал, чтобы они объяснили ему, что произошло.
Мудрецы сказали в один голос:
— Только Шабази мог сделать такое.
Тогда король послал за р. Шалемом Шабази и спросил у него:
— Где моя еда?
— А что случилось? — ответил Шабази.
— Расскажи мне, кто похитил урожай с моих полей? — снова спросил у него король.
— Чего еще ты сегодня недосчитался? — ответил ему с усмешкой Шабази.
— У меня похитили две вещи: еду и поле, — ответил король.
— Ты еще должен быть благодарен, что у тебя не отобрали жену!
— Почему это?
— У меня просили и твою жену, но я не стал отбирать ее у тебя. Ко мне подошли три человека. Один просил отведать твою трапезу, другой просил твое поле, а третий — твою жену. И что же я сделал? Первому я дал твою трапезу, второму я дал твое поле, но жену я оставил тебе.
— Я не верю тебе. Докажи мне, что все на самом деле было так, тогда я поверю тебе, — сказал ему король.
И что же сделал Шабази?
Он ответил королю так:
— Завтра же Рамадан (Рамадан длится тридцать дней). Прикажи приготовить еду, а я заберу ее, тогда ты все увидишь.
А тот человек, который хотел испробовать королевский ужин, в первый раз получил лахух3
с лебенийей4, и во второй раз тоже лахух с лебенийей.Тогда тот человек сказал самому себе: «Я-то думал, что буду есть деликатесы с королевского стола, но как же так? Снова лахух с лебенийей!»
Шабази привел того человека к королю, и король спросил его:
— Зачем тебе понадобился мой ужин?
— Прости меня, мой господин! Я думал, что ты ешь какую-то особенную еду. Я не знал, что точно такую же еду я сам ем каждый день. Я думал, если ты король, то и еда у тебя должна быть королевская. Но смотри-ка, ты ешь то же, что и я. Я только хотел попробовать, что такое твоя королевская еда. Я не хотел ничего плохого, — ответил королю тот человек.
Тут и р. Шалем Шабази сказал королю:
— Прости его. Он и правда не замышлял ничего плохого. Пусть идет с миром.
Король сделал так, как просил Шабази, и тут же к нему привели второго человека, который хотел королевское поле.
Спросил у него король:
— Зачем тебе мое поле?