Читаем Еврейский Новый Завет полностью

20 Цель наша во всём этом - показать, что хотя мы собираем столь значительные суммы, нас не в чем упрекнуть;

21 поскольку мы изо всех сил стараемся поступать правильно не только перед Богом, но также перед остальными людьми'.*(Притчи 3:4 (Септуагинта)

22 Вместе с этими двумя мы посылаем ещё одного брата, того, чьё усердие было проверено много раз и во многих ситуациях, и который сейчас ещё более усерден, так как полностью полагается на вас.

23 Что касается Тита, это мой сотрудник, работающий со мной от имени всех вас, а остальные братья с ним - это посланники от собраний, прославляющие Мессию.

24 Поэтому любовь, которую вы проявите по отношению к этим людям, станет для них свидетельством того, что мы гордимся вами не напрасно. А через них об этом узнают и все собрания, которые направили их.

...................

А-до-най - Господь, Иегова

А-до-най-Цва-от - Господь (Иегова) Воинств

Йе-шу-а - Иисус

Та-нах - еврейские Писания, «Ветхий Завет»


2 Коринфянам

1 2 3 4 5 6 7 8 10 11 12 13

содержание 

Глава 9

1 Вообще-то, мне не нужно писать вам о жертвовании для Божьего народа,

2 я знаю, насколько вы усердны, и хвалюсь вами перед македонцами. Я говорю им: "Ахайя готова ещё с прошлого года", и именно ваше рвение побудило их к действиям.

3 Теперь же я посылаю братьев, чтобы наша похвала о вас в этом вопросе не оказалась безосновательной, чтобы вы были готовы, как я и говорил.

4 Ибо если некоторые македонцы придут со мной и увидят, что вы не готовы, мы окажемся в унизительном положении, так как были столь уверены в вас, не говоря уже о том, как вы сами будете себя чувствовать.

5 Поэтому я счёл необходимым просить этих братьев пойти к вам раньше меня и подготовить обещанный вами дар заранее; тогда к моему приходу всё будет готово, и это будет дар от всего сердца, а не поборы.

6 Суть вот в чём: тот, кто сеет скупо, скупо и пожнёт.

7 Каждый пусть даёт по расположению сердца, без сожаления и не по принуждению, так как Бог любит охотно дающего'.*(Притчи 22:8 (Септуагинта)

8 Более того, во власти Бога в избытке обеспечить вас всяким милостивым даром, чтобы вы всегда и во всём имели то, в чём нуждаетесь, и могли щедро давать на всякое доброе дело,

9 как сказано в Танахе:

"Щедро оделял он, давал бедным; цдака его пребывает вечно".*(Псалом 111:9)

10 Дающий семена сеятелю и хлеб в пищу даст вам и приумножит ваши семена и возрастит обильный урожай вашей цдаки.

11 Вы обогатитесь во всех отношениях, так что сможете проявлять щедрость во всём. А через нас ваша щедрость станет для людей поводом благодарить Бога,

12 поскольку осуществление этого святого служения не только восполняет нужды Божьего народа, но также в избытке производит в людях благодарение Богу.

13 Своим служением вы показываете этим людям, что прославляете Бога, исполняя на деле то, чего требует принятая вами Добрая Весть о Мессии, а именно щедро делитесь с ними и со всеми другими.

14 А в своих молитвах за вас они будут чувствовать огромное расположение к вам по причине той благосклонности, которую Бог проявил по отношению к вам.

15 Благодарение Богу за Его неописуемый дар!


2 Коринфянам

1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13

содержание 

Глава 10

1 Теперь же я лично, Шауль, взываю к вам с кротостью и снисходительностью, приходящими от Мессии. Я, который наедине с вами кажусь робким, а на расстоянии - грозным.

2 Я умоляю вас не вынуждать меня прибегать к угрозам, когда я буду с вами, хотя по отношению к некоторым из вас, по мнению которых мы живём по-мирски, я намерен быть грозным.

3 Ибо несмотря на то, что мы живём в мире, мы не ведём войну мирскими методами;

4 так как оружие, которым мы воюем, не мирское. Напротив, в нём есть Божья сила, способная уничтожать твердыни. Мы уничтожаем доводы

5 и любое превозношение, восстающее против познания Бога; мы берём в плен всякую мысль и делаем её послушной Мессии.

6 А после того, как вы станете до конца послушными, мы будем готовы наказать любое проявление непослушания.

7 Вы смотрите только на внешнюю сторону вещей. Если кто-либо убеждён в том, что он принадлежит Мессии, он должен напомнить себе, что мы настолько же принадлежим Мессии, насколько и он сам.

8 Ведь даже если я немного больше, чем нужно было бы, хвалюсь той властью данной нам Господом (властью созидать вас, а не разрушать), я не стыжусь этого.

9 Цель моя не в том, чтобы показать вам, будто я пытаюсь устрашить вас этими письмами.

10 Кто-то говорит: "Его письма имеют вес и способны убеждать, но когда он присутствует лично, он слаб, и оратор плохой".

11 Такой человек должен понять, что когда мы будем у вас лично, исполним то, о чем говорим в письмах, отсутствуя у вас.

12 Мы не смеем сопоставлять или сравнивать себя с теми, которые так и стараются обратить на себя внимание. Оценивая себя в сравнении друг с другом и сопоставляя себя друг с другом, они ведут себя просто глупо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика