Таков был материал, имевшийся в распоряжении
Во-вторых, он оттенил трагичность детоубийства трогательным чадолюбием своего героя: этих своих детей, на убийство которых его подвинула вражья сила, – их он только что спас. Последним его подвигом был спуск в преисподнюю за псом Кербером; он долго не возвращался, вследствие чего его считали погибшим (мотив, заимствованный из первого «Ипполита»). Этим воспользовался узурпатор из соседней Евбеи Лик: он завладел престолом, убил Креонта с сыновьями и грозит смертью также и Мегаре с ее и Геракла детьми (рудимент пиндарической поправки). В эту трудную минуту их выручает нежданно вернувшийся Геракл: он убивает Лика и вызволяет из беды жену и детей.
В-третьих (и здесь, думается мне, сказывается разница между античным и современным чувством), согласно магистрали предания, Геракл убивает только детей, Мегара остается в живых; ее представители – эпики и лирики – вряд ли использовали психологию создавшегося этим положения. Но вот в лице Еврипида является психологический анализ. Оба родителя несчастны, но несчастнее отец, невольный виновник обоюдного горя. И тут Мегара выступает истинной героиней: поборов свои материнские чувства, она посвящает себя мужу, выводит его своей любовью из той бездны мрака и отчаяния, которая грозила его поглотить… Так, я думаю, понял бы свою задачу новейший поэт; по античным понятиям эту роль могла взять на себя только дружба, но не любовь. Еврипид представил нам Мегару с очень симпатичной стороны. Она – героиня, но ее героизм завершается ее самоотвержением. Здесь он ею пожертвовал; она вместе с детьми гибнет от стрелы своего безумного мужа. Для его нравственного спасения и возрождения он привлек не жену, а друга – Тезея. Его появление отлично подготовлено: спускаясь в преисподнюю, Геракл освободил и его. Теперь спасенный им друг воздает услугой за услугу.
2. Неистовый Геракл
В малой хороме царя Еврисфея велась тревожная беседа. Шестидесятилетний хозяин, тщедушный, но живучий, старался всячески охранить от чьих-либо посягательств остаток своей безрадостной жизни. Сыновей у него не было; его законным наследником был Геракл; но он ни за что не хотел оставить ненавистному сыну Алкмены своего микенского царства. Чтобы он не мог питать на него каких-либо надежд, он призвал двух сыновей Пелопа – это были Атрей и Фиест – и пока отдал им во владение подчиненный ему городок Мидею, всем давая понять, что признаёт их обоих своими наследниками. Именно обоих: «Один против двух и Геракл бессилен», – утверждал он злорадствуя.
Теперь он совещался с ними о настоящем положении вещей. Кроме их троих присутствовал еще Копрей, которому царь велел рассказать обоим царевичам о последних словах Геракла.
– Вы видите, – сказал он им, – он решил воспользоваться моей оплошностью и не приносить мне в Микены сорванных им яблок. Но какая судьба постигла его самого? Вероятнее всего, что он погиб от стоглавого змея – такого противника он еще не имел. Но я хочу знать, не известно ли вам чего-нибудь о его участи. Говори ты первый, Фиест.
– Расскажу тебе, царь, что слышал сам от своих сикионских друзей.
Покинув Тиринф, Геракл отправился в Фивы к своему старому кунаку, царю Креонту. Фивы незадолго перед тем вынесли трудную войну с семью аргосскими вождями, в которой погиб и их царь Этеокл, после чего Креонт – всего в третий раз – занял царский престол. А тут стало им угрожать еще новое столкновение с Афинами из-за трупов павших аргосских военачальников, которых озлобленные фиванцы не хотели предавать земле. Тогда именно пришел Геракл; явившись посредником между Афинами и Фивами, он уговорил фиванский народ не противиться исполнению общеэллинского закона; а так как Креонт и подавно не возражал, то трупы были выданы афинянам, которые похоронили их у себя в Элевсине, и война была предотвращена. Обрадованный Креонт выдал за Геракла свою дочь Мегару, и он остался у него, как зять и ближайший друг его сыновей.
Еврисфей и прочие удивленно переглянулись. Фиест заметил их недоумение и колко продолжал, косясь на злорадствующего брата: