О, нежность вечера! О, полумрак осенний!Как смерть безбольная, кончается закат.По стенам к потолку карабкаются тени,И дремлют комнаты, и лампы не горят.Как смерть безбольная, с отрадною улыбкойПриходят сумерки. И в глубину зеркалТы отступаешь сам, и странен образ зыбкий,И кажется, что он не жил, а умирал.Картины темные висят на белых стенах,Пейзаж задумчивый — пейзаж твоей души.Как будто черный снег все падает в тиши,Там, в долгих сумерках, печально-неизменных.О, нежность вечера, привыкшая к сурдинеИ к звукам томных арф, кларнетов и виол!Любовники молчат в мечтах о птице синей,Рисунок на ковре их взгляды вдаль увел.О, если б вздохи слить в едином аромате,Став существом одним, — какая благодать!И думать об одном и об одном молчать,Когда последний свет томится на закате.
* * *
«Тебе подобен я, мой порт…»
Перевод Ю. Денисова
Тебе подобен я, мой порт, больной мой брат!Как скорбно над тобой звучат колокола!Флотилия судов не раз к тебе плыла,И груди парусов им золотил закат.Те груди белые любви к морям полны!Встречавший корабли, когда-то шумный порт,Теперь ты в трауре, один скорбишь ты, горд,И смелые суда не ищут ласк волны.Исчез и шум и блеск… У берега тростникНад пленного водой в недвижности поник.Пустынная вода печальна, как вдова,Ей саван ветры ткут, шепча любви слова.Печально мы молчим, и ты, мой порт, и я.Я знаю боль твою. Ведь эта тишинаВся сожаленьями о парусах полна.Как мертвый твой канал, застыла жизнь моя.