Читаем Европейская поэзия XVII века полностью

«Каких интриг не видел свет!..» Перевод Г. Симановича

«Им все труднее год от года…» Перевод Г. Симановича

«Когда бы мир сумел решиться…» Перевод Г. Симановича

«Лев — царь зверей…» Перевод Г. Симановича

«Нет в Англии тесней оков…» Перевод Г. Симановича

«У человека каждого во власти…» Перевод Г. Кружкова

«Вождь мира — Предрассудок…» Перевод Г. Кружкова

Джон Драйден

Мак-Флекно. Перевод Веры Потаповой

Гимн в честь св. Цецилии, 1(387. Перевод Э. Шустера

На смерть мистера Генри Перселла. Перевод Г. Кружкова

Строки о Мильтоне. Перевод Е. А ксельрод

Пир Александра, или Всесильвость Музыки. Перевод Э. Шустера

Прекрасная незнакомка. Перевод Е. Аксельрод

Песнь («К Аминте, юный друг, пойди…»). Перевод Е. Аксельрод

Портрет хорошего приходского священника… Перевод Ю. Хазанова

Похвальное слово моему дорогому другу, мистеру Конгриву…Перевод М. Донского

ВЕНГРИЯ

Миклош Зрини Перевод Н. Чуковского

Время и слава

Сигетское бедствие (Из поэмы)

Иштван Дёндеши

Кузнецы (Из поэмы «Памяти Яноша Кеменя»). Перевод Н. Чуковского

Из народной поэзии

Песня Якаба Буги. Перевод М. Исаковского

Куруц в изгнании. Перевод М. Исаковского

Палко Чином. Перевод М. Исаковского

Жена каменщика Келемена. Перевод М. Исаковского

Анна Молнар. Перевод С. Маршака

Ката Кадар. Перевод М. Исаковского

ГЕРМАНИЯПеревод Л. Гинзбурга

Неизвестный автор

Вечность

Георг Рудольф Векерлин

К Германии

Сон

На раннюю смерть Анны Августы, маркграфини Баденской

Пирушка

Фридрих Шпее

Ксаверий

Прошла угрюмая зима

Юлиус Цинкгреф

Об измене возлюбленной во время войны

Мартин Опиц

Песнь об отчизне

Безответная любовь

К ночи и к звездам

Poeta

Образец сонета

Пресыщение ученостью

Sta viator

Зерцало мира

Свобода в любви

Песня

Средь множества скорбей

Жалоба

Везувий

Прогулка

Погибла Греция

Слово утешения средь бедствии войны

Роберт Робертин

Весенняя песня

Фридрих Логау

Изречения и эпиграммы

Знатное происхождение

Отважная честность

Деньги

Право и бесправье

Немецкая речь

Исполнение желаний

Стыдливый век

Дружба и вино

Власть

Воина и мир

Наставление

Наши песни

Житейская мудрость

Служение музам

Победа над собой

Симон Дах

Анке из Тарау

Цена дружбы

Приглашение к веселью

Даниэль Чепко

Размышления

Одно — в другом

Предателю

Затяжная война

На погребение своего пера

Фрагмент

Пауль Гергардт

Летняя песнь

Вечерняя песнь

Моление о дружбе

Песнь утешения

Перед распятием

Ода в честь провозглашения мира

Иоганн Рист

На приход холодной зимней поры (Oda jambica)

Жалоба Германии

Вечность

Христианским князьям и властителям Германии

Георг Филипп Гарсдёрфер

Дождь

Загадки

Нуль, или Зеро

Время

Латынь

Пауль Флеминг

К самому себе

Размышление о времени

Зачем я одержим

Спор с самим собой

Озарение

Верное сердце

Как бы он хотел, чтобы его целовали

На ее отсутствие

Похвальба пехотинца

Новогодняя ода 1633

Великому городу Москве, в день расставания

На слияние Волги и Камы, в двадцати верстах от Самары

На смерть господина Мартина Опица

К Германии

Эпитафия господина Пауля Флеминга

Исайя Ромплер фон Левенгальт

Взбесившаяся Германия (Фрагмент)

Андреас Чернинг

Девушке, выходящей замуж за старика

К отстуствующей

Юстус Георг Шоттель

Песня грома

Непрерывность страданий

Иоганн Клай

Анакреонтическая ода от лица Марии Магдалины

Праздничный фейерверк по случаю рождения мира

Андреас Грифиус

Слезы отечества, год 1636

Величие и ничтожество языка

Созерцание времени

Fortis ut mors dilectio

Мертвец говорит из своей могилы

К портрету Николая Коперника

Гибель города Фрейштадта

Невинно страдающему

Заблудшие

Сонет надежды

Все бревно

Одиночество

Плач во дни великого голода

Гробница кесаря

К накрашенной

Свадьба зимой

К Евгении

На завершение года 1648

На завершение года 1650

Последний сонет

Христиан Гофмансвальдау

Исповедь гусиного пера

Утренняя песня

Портрет влюбленного

Радость

Сладострастье

Па крушение храма святой Елизаветы

Предостережение

Земная жизнь

Размышления в день моего пятидесятилетня

Строки отчаяния

Филипп фон Цезен

Ода

К боготворимой, равных себе не имеющей Роземунде

Иоганн Георг Грефлннгер

Праздник

Ганс Гриммельсгаузеи

Гимн крестьянству

Ангелус Силезиус

Изречения

Зигмунд фон Биркен

Мир говорит

Осенняя песнь Флоридапа

Катарина Регина фон Грейфенберг

О преследуемой и все же неодолимой добродетели

К ночи

Даниэль Каспер Лоэнштейн

Лабиринт

Величие человеческого духа

Даниэль Георг Морхоф

Эпиграммы

Доктору Мартину Лютеру

Виноторговцу, утопувшему в реке

Скряга

Христиан Вейзе

Благие мысли при восхождении по лестнице

Неожиданные размышления о наступающей старости

Поэтам надобно влюбляться

Абрагам а Санта Клара

Эпитафия старухи

Война

Ночные музыканты

Ганс Асман Абшатц

Предостережение к Германии

Время и вечность

Квиринус Кульман

Изменчивая сущность бытия человеческого

Очертанье примет плоть

Готфрид Арнольд

Мир на земле

Иоганн Христиан Гюнтер

Студенческая песня

Проснувшаяся печаль

Ужель, прелестница младая

Вечерняя песня

Терпимость, совестливость

К отечеству

При вручении ей перстня с изображением черепа

ДАЛМАЦИЯ

Паское Примович Перевод А. Ревича

«Фелуку послали ускокам навстречу…»

«Фигли строила ты двум молодцам в сутанах…»

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги