Еще целуй меня, целуй и не жалей,[193]Прошу тебя, целуй и страстно и влюбленно.Прошу тебя, целуй еще сильней, до стона,В ответ целую я нежней и горячей.А, ты устал? В моих объятиях сумейВновь целоваться так, как я — воспламененно.Целуясь без конца, без отдыха, бессонно,Мы наслаждаемся, не замечая дней.Две жизни прежние объединив в одну,Мы сохраним навек надежду и весну.Жить без страстей, Амур, без муки не могу я.Когда спокойна жизнь, моя душа больна.Но стынет кровь, когда я ласки лишена,И без безумств любви засохну я, тоскуя.«Согласно всем законам бытия…»
Перевод Э. Шапиро
Согласно всем законам бытияДуша уходит, покидая тело.И я мертва, и я зову несмело:Где ты, душа любимая моя?Когда б ты знала, как страдаю яИ как от горьких слез окаменела,Душа моя, ты, верно б, не посмелаЖестокой пытке подвергать меня.Охвачена любовною мечтою,Страшусь, мой друг, свидания с тобою.Молю тебя: не хмурь тогда бровей,Не мучь меня гордыней непреклоннойИ красотою одари своей,Жестокой прежде, ныне благосклонной.«Лишь только мной овладевает сон…»
Перевод Э. Шапиро
Лишь только мной овладевает сонИ жажду я вкусить покой желанный,Мучительные оживают раны:К тебе мой дух печальный устремлен.Огнем любовным дух мой опален,Я вся во власти сладкого дурмана…Меня рыданья душат непрестанно,И в сердце тяжкий подавляю стон.О день, молю тебя, не приходи!Пусть этот сон всю жизнь мне будет сниться,Его вторженьем грубым не тревожь.И если нет надежды впередиИ вдаль умчалась счастья колесница,Пошли мне, ночь, свою святую ложь.«Что нас пленяет: ласковые руки?..»
Перевод Э. Шапиро
Что нас пленяет: ласковые руки?Надменная осанка, цвет волос?Иль бледность, нежность взгляда, скупость слез?И кто виновник нестерпимой муки?Кто выразит в стихах всю боль разлуки?Чье пение с тоской переплелось?В чьем сердце больше теплоты нашлось?Чья лютня чище извлекает звуки?Я не могу сказать наверняка,Пока Амура властная рукаМеня ведет, но вижу тем яснее,Что все, чем наш подлунный мир богат,И все, о чем искусства говорят,Не сделает мою любовь сильнее.ОЛИВЬЕ ДЕ МАНЬИ[194]
Перевод В. Левика
«Горд, что мы делаем? Когда ж конец войне?..»