Читаем Европейские поэты Возрождения полностью

«Другой еды запросишь поневоле:Мы к доброму столу привыкли, дядя!Не видишь, ростом он каков, тем боле?Червя не заморишь, с крупинкой сладя».Хозяин им: «Дать желудей вам, что ли?Чего я вам добуду на ночь глядя?»И начал изъясняться горделиво,Так что Моргант сидел нетерпеливо.Он колокольным языком ударилЕго разок-другой. Тот в крик, — не шутка!Маргутт же молвил: «Надо, чтоб обшарилЯ сам весь этот дом, — одна минутка…Ты б нам, хозяин, буйвола зажарил,Во двор, я вижу, входит он. А ну-тка,Раздуй очаг; едва моргнем, ты слушай.Ну, угощай нас буйволовьей тушей».Тот в страхе вздул огонь, боясь ответа.Маргутт схватил одну из перекладин.Хозяин заворчал. Маргутт на это:«А вижу я, ты до побоев жаден.Что ж класть в огонь для этого предмета?Не ручку ж от лопаты? То-то складен!Позволь уж мне распорядиться пиром».На этом буйвол был изжарен с миром.Не думайте, что зверя свежевали:Он брюхо лишь вспорол у туши дюжей.Как будто в доме все его уж знали, —Приказывал, кричал, серчал к тому же.Вот доску длинную нашел он в залеИ приспособил вмиг ее снаружи,Стол мясом загрузил, вином и хлебом:Моргант мог уместиться лишь под небом.Был буйвол съеден весь на этом пире,Вин выпита немалая толика,Исчез весь хлеб — четверика четыре,Маргутт позвал хозяина: «Скажи-ка,Подумал ты о фруктах и о сыре?Ведь это скушать — дело не велико.Все волоки, что спрятано по дырам!»Послушайте ж, как было дело с сыром.Хозяин отыскал круг сыра где-то,Примерно форму шестифунтовую;Да яблок вынес, благо было лето,Корзиночку, и то полупустую.Маргутт, как только оглядел все это,Сказал: «Видали бестию такую?Язык взять колокольный вновь придется,Коль иначе обеда не найдется.Пить по глоточкам при его ли росте?Пока я возвращусь, ты без обмануКати нам бочки, раз пришли мы в гости, —Чтобы вина достало великану,Иль он тебе пересчитает кости!Я, как мышонок, всюду шарить стану,И если что найду про нашу долю,Увидишь, принесу ль припасов вволю!»Тут начал рыскать по дому повсюдуМаргутт: все сундуки в дому калечит,Бьет и ломает утварь всю, посуду, —Что ни разыщет, то и изувечит;Последнюю кастрюлю валит в груду;И сыр и фрукты — всё наружу мечет.Морганту приволок мешок громадный.Все исчезает снова в глотке жадной.Хозяин, слуги — все дрожат до пота,Хоть и усердствуют служить прилично.Хозяин тут подумал: неохотаМолодчиков таких кормить вторично.Заплатят нам, когда дойдет до счета,Своим пестом, — бери деньгой наличной.А съели столько, что за месяц времениНе проглотить и целому бы племени.Моргант, когда наелись, и помногу,Хозяину сказал: «Пойди проспаться!А завтра, как обычно, в путь-дорогуОтправимся, — так надо сосчитаться.Не обочтем тебя, оставь тревогу,Сумеем все довольными остаться».Хозяин же возьми да и ответь им,Что эту ночь сочтет — тысячелетьем.
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги