Читаем Европейское путешествие леди-монстров полностью

– Нет. Я не знаю, кто эти люди, работают ли они на Ван Хельсинга, или на Société des Alchimistes, или и то и другое. Но поезд – это слишком очевидный ход: если Общество продолжает следить за вами, Штатсбанхоф, вокзал, с которого Восточный экспресс уходит из Вены, будет под наблюдением. Я не хочу, чтобы вы там наткнулись на Генриха Вальдмана или, вероятнее, на кого-нибудь еще из их сторонников. Я послала Грету с Георгом (это мой лакей) нанять для вас дилижанс. Вы уедете еще до рассвета, когда на дорогах меньше всего проезжающих. Дилижанс отвезет вас на юг Вены, а затем дальше, через венгерскую границу. Это не так быстро, зато и не так заметно, а по прибытии у вас еще останется большой запас времени. Дорогу я, разумеется, оплачу.

– Вы не должны… – сказала Мэри: ей было стыдно вновь брать у кого-то деньги.

– Но я так хочу, – сказала Ирен. – Ведь эти люди напали и на меня тоже, помните? Теперь это не только ваша битва, но и моя.

– Вы слишком добры и щедры, – сказала Жюстина.

Ирен улыбнулась.

– Или просто очень, очень зла на этих ублюдков. Когда я стреляю в человека, я ожидаю, что он умрет! Ну вот, а теперь вы обе пойдете спать. У вас впереди долгий, трудный путь – несколько дней, даже если ехать самой короткой дорогой. А потому – в постель.

Она закрыла лицо миссис Ван Хельсинг простыней. Мэри видела, как шевельнулись губы Ирен, словно в беззвучной молитве.

Как же теперь уснуть, после всего, что она узнала? Столько всего нужно обдумать! Но уже поднимаясь по лестнице вслед за Жюстиной, Мэри почувствовала, что глаза закрываются сами собой, и ей стоило немалого труда держать их открытыми. Сейчас она ляжет рядом с Дианой…

Всю ночь ей снились пчелы, и она никак не могла понять, как они умудрились долететь из Англии до самой Вены.

Когда Грета растолкала ее во второй раз за эти сутки, в комнате горела газовая лампа. Мэри села, не понимая, где она. Почему за окном темно и почему она не у себя в спальне? И где миссис Пул?

– Я приготовила ванну и положила вам одежду на смену, – сказала Грета. Она уже снова была в одежде горничной из хорошего дома. – Мадам Нортон сказала, что вам нужно уезжать через час.

– Уезжать? Куда? – Мэри протерла глаза. А Диана разве не с ней спала? Где же она?

– В Будапешт, – сказала Грета, и все вдруг вспомнилось разом – и события последних дней, и планы на следующие. В какой-то миг Мэри готова была отдать все на свете, только бы снова очутиться в Англии, в своей собственной гостиной, и чтобы миссис Пул принесла ей чай на подносе. – Мадам Нортон послала меня взять для вас дилижанс – нанять, как у вас говорят. С помощью Георга, потому что он знает в конюшнях всё и всех – он же там в карты с конюхами играет, и, сдается мне, на деньги! Нелегко было найти возницу, готового отправиться в такой далекий путь. Но какой-то друг Германа порекомендовал одного венгра, который знает дорогу, и дилижанс уже скоро будет здесь.

– Ах, да… в Будапешт! – сказала Мэри. Она до сих пор чувствовала такую усталость! Сколько же она проспала? Она взглянула на часы на каминной полке. Стрелки показывали три часа пятнадцать минут – утра, надо думать. Ну да, конечно, утра, ведь еще темно. Мэри снова протерла глаза. Она проспала почти весь день и половину ночи, но, очевидно, этого было все еще недостаточно. И еще она ощущала себя невыносимо грязной. Нужно было хотя бы переодеться в ночную сорочку! Но она как легла, так и заснула, прямо в одежде. Погодите-ка – кажется, Грета что-то говорила про ванну?

– Еда в salle à manger[75], – сказала Грета. – Вам нужно поесть перед отъездом. Герман говорит, вы проведете в пути три дня, на третий приедете. Фрау Шмидт собрала вам в дорогу корзину с бутербродами, но по дороге придется обедать в гостиницах, и едва ли вам удастся как следует поесть до самого Будапешта.

– Три дня! – сказала Мэри. На поезде было бы куда быстрее. Но она вспомнила мужчин в переулке… Хотелось бы ей еще раз столкнуться с ними в коридоре Восточного экспресса? Она поежилась.

Когда Грета ушла, Мэри наскоро вымылась – ах, если бы времени было побольше и можно было как следует помокнуть в этой роскошной ванне! С безошибочным чутьем хорошей горничной Грета приготовила для Мэри ее дорожный костюм. Она оделась, сложила стопкой ту одежду, в которой спала, заплела волосы и заколола в аккуратный пучок. Взглянула на себя в зеркало над раковиной. Что ж, вид по-прежнему усталый, но, по крайней мере, приличный.

Когда она вошла в столовую, Диана с Жюстиной были уже там и доедали весьма плотный завтрак: картофель, сосиски, яйца и огуречный салат. Люсинда сидела с опущенными глазами над пустой тарелкой. На ней было одно из платьев Ирен – о том, что оно принадлежит Ирен, Мэри догадалась по дорогой ткани и вышитому воротнику. Волосы Люсинды были зачесаны кверху и заколоты, но вокруг лица по-прежнему курчавились завитки. Она была похожа на бедную сиротку из романа мистера Диккенса – такая же бледная и нездешняя.

Только увидев еду на подогретых блюдах с крышками, Мэри поняла, что голодна как волк. Она положила себе всего понемножку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невероятные приключения клуба «Афина»

Странная история дочери алхимика
Странная история дочери алхимика

Юная леди Мэри Джекилл, оставшаяся круглой сиротой после смерти матери, была готова мужественно влачить полунищенское существование. Однако на встрече с семейным адвокатом Мэри с удивлением узнает, что ее мать ежемесячно перечисляла внушительные суммы в приют для бедных девиц. Заинтригованная, Мэри едет туда и встречается с 14-летней Дианой Хайд, утверждающей, что они с Мэри – сестры. Именно так начинается история дамского клуба «Афина», невероятных приключений и расследования преступлений тайного общества алхимиков. А помогать мисс Джекилл в этом нелегком деле будут мистер Шерлок Холмс и доктор Ватсон. Впрочем, Мэри поможет знаменитому детективу распутать серию кровавых убийств в Уайтчепеле и выйти на след Джека-потрошителя.

Теодора Госс

Детективы / Исторический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Афинский яд
Афинский яд

Осень 330 года до нашей эры. Афины взбудоражены — громкие судебные процессы следуют один за другим: избит знатный гражданин, прекраснейшей женщине Греции, вдохновлявшей самого Праксителя, предъявляют обвинение в святотатстве. А кроме того, в руки неведомого убийцы попадает цикута, яд, которым позволяется казнить лишь особо опасных преступников. Страсти кипят так, что вынужден вмешаться величайший философ своего времени, основатель Ликея Аристотель: он понимает, что еще немного — и новая афинская демократия падет…Маргарет Дуди создала новую разновидность исторического романа, где в политический триллер античности с потрясающей жизненной достоверностью вплетена интрига детектива нуар на фоне очерков древних нравов. «Афинский яд»— впервые на русском языке.

Дуди Маргарет , Маргарет Дуди

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы