Читаем Фабрика кроликов полностью

– Нет, некто так разозлился на Фрэнки, что нанял киллера. Или даже водителя асфальтоукладчика. Фрэнки точно не знает, но ему ни один вариант не подходит. У бедного мальчика вчера целый день от переживаний был понос. Ты же знаешь, до чего твой брат впечатлительный. Мама старалась научить его справляться со страхами, но Фрэнки ужасно боится боли. Наверно, это разновидность фобии. Подумать только, у женщины-каскадера родился такой трусишка.

– Один вопрос. Некто разозлившийся – мафиози?

– Хуже. Оскорбленная женщина.

Я расхохотался:

– Ну и шуточки у вас! Так это из-за женщины! Ты вроде говорил, из-за денег…

– Из-за денег тоже. Сначала Фрэнки ее поимел…

– А потом поимел все ее сбережения, – докончил я.

– Какое там все! Она богатая. Но она оскорблена в лучших чувствах. Спит и видит, как бы сварить его кролика.

– Кого-кого сварить?

– Кролика. Помнишь фильм «Роковое влечение»? Когда Гленн Клоуз проникла в дом Майкла Дугласа и сварила в кастрюле кролика – любимца его дочки?

– Последнее время слово «кролик» вызывает у меня неадекватную реакцию.

– Да, забыл одну вещь, – произнес Джим таким тоном, словно речь шла о незначительной детали. – Эта женщина замужем. Муж ничего не знает про интрижку. Он ужасно вспыльчивый, и он итальянец, но Фрэнки клянется, что к мафии муж отношения не имеет.

– Ты забыл целых пять вещей. И что прикажешь делать с этой информацией? Без доказательств я не могу арестовывать каждого, кто мечтает закатать Фрэнки в асфальт.

– Тогда начать лучше с меня, – усмехнулся Большой Джим. – Арестовывать никого не надо. Мне просто нужна поддержка со стороны полицейского. В худшем случае – мозги полицейского. Самому мне только противоправные действия в голову лезут.

– Так, пока я не нарисуюсь, ничего противоправного не предпринимай.

– Не волнуйся. О Фрэнки я позабочусь. Желаю вам с Дайаной приятно провести время. Поцелуй ее за меня покрепче.

– Обязательно. А ты поцелуй за меня Майкла Дугласа.

Я повесил трубку, позавтракал и поехал на работу. Радио включать не стал – надоело слушать, как полиция Лос-Анджелеса до сих пор не арестовала подозреваемого в деле Ронни Лукаса.

Глава 42

Терри приехал в участок раньше меня. Вид у него был довольный и загадочный.

– Ни за что не угадаешь, кто звонил, – поздоровался Терри.

– А что я получу, если угадаю?

– Так тебе и приз подавай?

– Терри, сейчас раннее утро, мой котелок еще не раскочегарился. Ему необходима мотивация.

Терри открыл бумажник и положил на стол пятидолларовую купюру.

– Вот пять баксов. Даю тебе три попытки.

– О'кей. Первая попытка: Бен. Вторая попытка: Дон. Третья попытка: Марвин. Бен-Дон Марвин.

– Твою мать! – воскликнул Терри. – Он и тебе звонил?

– Я проверил автоответчик в машине. Похоже, Марвин видел тебя в «Новостях», когда ты мило беседовал с папарацци. Марвин живет в Аризоне, у него собственный самолет, и он летит в Бербанк, чтобы с нами пообщаться. Похоже, его предупредил один из типчиков, которых мы с тобой обзванивали. В полдесятого едем в аэропорт. – И я выхватил пятидолларовую купюру у Терри из-под ладони.

Позвонил Фэлко. Лиза родила мальчика. Фэлко упорствовал в засекречивании Дэнни Ига, несмотря на то, что говорил по спецлинии.

– Я сообщил мистеру И., что сотрудники полиции Лос-Анджелеса летят в Вудсток специально, чтобы с ним побеседовать. Он сказал: «Так привозите их». Самолеты «Американ эйрлайнз» прибывают в аэропорт Стюарта в Ньюбург. Мне до него всего полчаса езды. Я вас встречу и доставлю на место.

– Вообще-то мы воспользуемся услугами компании «Эйр Ламаар». Нам предложили корпоративный самолет.

– Надо же, в Лос-Анджелесе даже копы путешествуют как кинозвезды! Мне, наверно, стоит надеть фуражку с лакированным козырьком? – Фэлко ждал не ответа, а смеха. Я оправдал ожидания. Фэлко продолжал: – Только одно удивительно. Мистер И. производит впечатление очень умного человека. Если он действительно виновен, почему он лоханулся и сказал «эти убийства»?

– Встречный вопрос: если он невиновен, откуда он знает, что убийств было больше одного? – Я поблагодарил Фэлко и обещал сообщить о времени прилета, когда сам буду в курсе.

Мы с Терри собрались идти, когда позвонила Дайана.

– Не хочется мне выставлять тебя за дверь, Терри, а придется, – сказал я. Терри не отреагировал.

– Я звоню получить подтверждение, что все в силе, – произнесла Дайана. – И еще я хотела сказать, что Хьюго ждет не дождется знакомства с вами. Он уже четыре раза переодевался. Хочет выглядеть круто.

– Передайте Хьюго, настоящим копам дела нет до внешнего вида, – соврал я. – А еще передайте, что я тоже очень жду сегодняшнего вечера.

– И я, – сказала Дайана. Я начал было фантазировать на тему, что она имела в виду, как вдруг Дайана добавила: – Меня беспокоит лишь…

– Что?

– Вы наверняка рассердитесь.

– Дайана, – произнес я. Мне нравились все звуки в ее имени, до единого. – Что случилось?

– Позвонил ваш отец и пригласил нас обоих на ужин.

– Господи! Старый ко… – Я усиленно задышал в трубку.

– Не волнуйтесь. Я отказалась.

– Благослови вас Бог, Дайана. Спасибо огромное.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги