Они взбирались дальше. Том хотя и устал, но к ритму приспособился. Четверо из его отряда выполняли роль ведущих по очереди; он же всегда был замыкающим. Однако типы мембран менялись, преодолевать их становилось все труднее. На последнюю — четырнадцатую по счету — ушел час упорного труда, и только тогда они через нее прошли. К этому времени шахта уже была в полной темноте.
Сначала через прорезанное окно прошел отряд Кордувена. Солдаты, выбравшись на поверхность, сразу приседали и хватались за оружие.
— Все чисто!
Следом прошел отряд Тома.
— Мы останемся здесь на ночь, — сказал Кордувен.
Вокруг плавали темно-фиолетовые тени, чутко реагирующие на мерцание грибов. Чуть в стороне журчала вода: извилистый ручеек протекал по медным желобам рядом со скульптурой.
— Почему ты решил, что я смогу подняться вверх?
Вспыхнул очередной гриб, выхватив из фиолетовой тени левое ухо Кордувена.
— Я знаю больше, чем ты предполагаешь.
В бассейне заиграла искра.
Там содержались странные виды рыб: с длинными щупальцами, великолепных расцветок, но в темноте лишь на мгновение вспыхивающие мерцающим светом.
— Дело в том, что… — Кордувен замолк, обдумывая свои слова. — Ты слышал про обеднение знати?
Том попытался разгадать, что скрывается под непроницаемым выражением лица Кордувена, но в Аква-холле было слишком темно.
— Ты забыл, что я владел собственными землями. Я хорошо разбираюсь в финансовых тонкостях.
— Ну, тогда ты поймешь… — Кордувен опять замолк.
Послышался шорох. Том решил, что Кордувен проверяет, нет ли поблизости солдат, которые могли бы услышать их разговор. Похоже, никого не было, потому что Кордувен продолжил:
— Мы с Жераром оба имели такие способности, понимаешь? Ребенка проверяют еще до того, как он научится ходить.
«Как ты можешь называть это способностями!» — подумал Том.
— Повезло…
— Так уж и повезло! — Кордувен фыркнул. — Они забрали Жерара. Еще до моего рождения, разумеется. Я появился на свет шестнадцатью годами позже него. Случайно или это была попытка найти Жерару замену — мне так и не удалось выяснить наверняка.
Произнесенные в темноте, эти слова звучали еще ужасней.
И Том не нашел, чем ответить.
— Но мои родители стали к тому времени очень зажиточными. Платежи за Жерара были довольно щедрыми, понимаешь?.. На содержание владения, конечно, не хватало, но на зерно денег было достаточно. Это и дало возможность наладить экономику нищего владения. Знаешь, мой отец, — голос Кордувена наполнился гордостью, — был очень предприимчивым. До него, при дедушке, владение было в упадке.
— А ты видел… Я имею в виду, Жерар жил с вами или…
— Конечно, он посещал нас. Коллегия Вечных позволяет проводить семейные встречи. Но они не могут предсказать, окажется ли в каждом конкретном случае сознание их подданного в нормальном временном потоке.
— О Хаос!
— Вот именно…
Наступила долгая тишина. Лишь журчала вода в ручейке…
Наконец Том не выдержал:
— Это не может быть оправданием… Ты знаешь, как Оракулы обращаются со своими слугами? Что они делают для стимуляции?
— Да. Но Жерар был лучше остальных. — Кордувен чуть слышно вздохнул. — Он никогда не терял человеческого облика.
Два солдата стояли на часах, а остальные собрались на короткое совещание.
Для семерых сидящих в круге это была знакомая процедура. Том же видел голограмму впервые.
— Мы так долго плыли на скиммере, — объяснил ему Кордувен, — потому что должны были прибыть прямо сюда, во владение леди Даринии.
— Понятно.
Схема повисла в воздухе, необычно яркая на фоне темного Аква-холла. Повсюду все еще царил мрак, хотя чувствительные светильники на потолке вскоре должны были перейти в фазу иллюминации.
Под звук журчащей воды Том на миг провалился в сон. И тем же звуком был разбужен. При других обстоятельствах такой сон мог бы оказаться очень освежающим.
— С политической точки зрения важно, — Кордувен указал на схему, — что имеющийся здесь Алеф-холл оборудован новой системой широковещания. Если вспомнить последствия этих двух лет, — он бросил короткий взгляд в сторону Тома, — то это — открытие доступа к жизни общин. В любом случае, это первый судебный процесс, который будет широко освещаться системами вещания в пределах большей части Нулапейрона.
— Не понимаю, — сказал Том.
— В целом было казнено большое количество знати, — напряженное лицо Кордувена ожесточилось, — но это первый крупный показательный процесс, где все будет подано в отретушированном виде.
Тому не хотелось слушать рассуждения о геополитике.
— Куда мы пойдем, когда достигнем Первой страты?
— Сюда. Или сюда. — Там, куда указывал Кордувен вспыхивали короткие дуги. — У нас семь возможных явок. А дальше будем полагаться на твои знания, Том.
— Хорошо, — сказал Том. — Мы знаем, где они содержатся?
— Нет. Мы вообще не имеем представления, сколько знатных людей подвергаются судебному преследованию. Но про Сильвану и леди Даринию известно наверняка. Может быть, еще — лорд Велонд…