Они только на вид казались безучастными, но всё примечали и видели.
— Из восемьдесят второго, — тут же ответил я (именно там находился тир).
Полумаг вздохнул с сочувствием.
— Самый паршивый ряд. Вечно всякого дерьма под себя навалят, как ушастые вепри.
— Точно, самый паршивый ряд, — поддакнул молодой ард. — Лучше тридцать восьмой. Там цыплят жарят. Вот это за-а-пах!
— Нет, Борги, там перья приходится убирать и птичье дерьмо, а от него глаза слезятся, — возразил старик, не отрываясь от работы. — Лучше девятнадцатый. Там торгуют книгами, и туда почти никто не ходит. Чистота. Порой за день даже метлы не возьмёшь.
— Ну и девяносто восьмой ничего, да? — заметил я.
Моя метла продолжала мести; остальные мётлы — тоже. Друг на друга никто не смотрел, разговор продолжался.
— Неплохой ряд, согласен, — хмыкнул Борги, который хвалил жареных цыплят. — Только сильфа с первого прилавка сущая стерва. Давно, видимо, у неё мужика нормального не было. Подтверди-ка, Фэт. Ты ведь среди сильф уже сто лет работаешь.
— Сильфам сейчас не до собственных хотений, — охотно поделился старик. — Говорят, все сильфы, как бешеные, ищут магов с высоким рангом для дочерей Калесты. Королева спешит с потомством, чтобы укрепить позиции, и та дочь, что быстрее отыщет себе породистого мага, сразу добьётся расположения великой матери.
— Это ж для пяти принцесс надо породистых магов найти, а где таких взять?
— Увести в плен. Когда для сильф это было проблемой, Борги?
Тот тихо засмеялся.
— Озабоченные ведьмы. Не удивлюсь, если сильфы отхватят себе всю делегацию. Приезжих магов на пять принцесс хватит, ещё и на служанок останется.
Он еле подавил новый приступ смеха.
Его забавляли разговоры о сильфах и магах, а вот меня пробрал морозец. Уж я-то насмотрелся на методы этих ведьм. Да и вообще, чем больше я слушал болтовню горожан, тем больше тревожился за делегацию. Оставалось надеяться на благоразумие Дуивеля и его страх перед Нимандом.
Пожилой ард вдруг перестал мести и ткнул приятеля локтем.
— Смотри, вон там как раз помощницы одной из дочерей Калесты. Кажется, это служанки из новой свиты принцессы Энио.
У меня даже в глотке запершило.
Значит, принцесса Энио тоже тут.
От воспоминаний о том, как эта грудастая ведьма пленила меня в Юбрионе, по спине пронеслись мурашки, но самое жуткое, если Энио снова встретится с Буфом Такесом, да ещё и на переговорах.
Взрыв ненависти будет гарантирован.
И неважно, что Энио так похожа на Рори, большую любовь Буфа. Они ж в Юбрионе чуть сердце друг другу не вырвали, хотя в итоге Буф так и не смог убить принцессу. Позволил ей сбежать, надеясь, что та сама погибнет на болотах. Благородно, ничего не скажешь.
Но Энио выжила.
И вот теперь они вновь встретятся лицом к лицу, и один чёрт знает, что из этого получится.
Тем временем пожилой ард продолжал свой разговор про сильф.
— Кажется, я знаю, что сильфы тут ищут, Борги… Принцесса Энио послала служанок купить специю масоа для возбуждения своего будущего пленника. Значит, Энио отчаялась найти избранного. Она ведь самая разборчивая из дочерей Калесты и ищет себе могучего мага. Говорят, она единственная, кто не признаёт специю масоа, как любовный дурман. А теперь сама служанок за ней послала. Ну надо же… Когда ещё такому случиться? Жаль, бедняга Тью не видит, кто в его бывшую лавку пожаловал.
Услышав о «бедняге Тью», я тоже перестал мести и уставился на служанок Энио, а заодно проследил, к какой лавке те подошли.
Оказалось, к самой богатой. Надо же, это и есть бывшая лавка Тью.
— Специя масоа только тут ведь продаётся, да? — улыбнулся Борги. — Ну всё, теперь магам придётся несладко. Энио сцапает кого-нибудь из делегации. Точно говорю! Она хваткая, хоть и разборчивая.
— А та специя только на магов действует, да? — спросил я.
Пожилой Фэт кивнул, не сводя глаз со служанок.
— У нас эта дрянь вызывает только рвоту. Горькая до ужаса. Сильфы добавляют её в сладкие напитки и дают пленённым магам, когда нужно получить от них потомство. Правда, специя очень дорогая, себе её могут позволить только богатые сильфы при дворе Калесты. Это чтобы долго с пленниками не возиться. Считается, что когда всё происходит добровольно, хоть и под дурманом, тогда и потомство лучше, а вот Энио всегда считала иначе. Говорила, что избранный должен сам хотеть связи с ней, без дурмана. Это ж как она отчаялась, бедняжка, если сама за специей служанок послала…
Мы втроём пялились на служанок Энио, а они уже прошли к лавке без очереди и вовсю перешёптывались с продавщицами-полумагами.
Значит, вот на чём сделал деньги ловкач Тью. На афродизиаке для магов. Толкает сильфам специю, отстраивает себе шикарный магазин, закупает товары, а потом всего разом лишается. Даже жены и детей. Действительно, бедняга.
— Эй, Фэт… — вдруг нахмурился Борги, — а ты сам-то откуда знаешь, что специя горькая? Украл и попробовал? Решил напоследок гульнуть, старый пердун? Ну и как? Твоя старушка в восторге?
— Заткнись, Борги! Сказал же, что на нас специя не действует, тупой ард! Работай лучше! — Фэт принялся со злостью подметать дальше.