Читаем Fall of Giants полностью

Billy could no longer keep his face expressionless. It was not the death penalty-but ten years! When he came out he would be thirty. It would be 1929. Mildred would be thirty-five. Half their lives would be over. His façade of defiance crumbled, and tears came to his eyes.

A look of profound satisfaction came over Fitz’s face. “Dismissed,” he said.

Billy was marched away to begin his prison sentence.

<p>CHAPTER THIRTY-SEVEN – May and June 1919</p>

On the first day of May, Walter von Ulrich wrote a letter to Maud and posted it in the town of Versailles.

He did not know whether she was dead or alive. He had heard no news of her since Stockholm. There was still no postal service between Germany and Britain, so this was his first chance of writing to her in two years.

Walter and his father had traveled to France the day before, with 180 politicians, diplomats, and foreign ministry officials, as part of the German delegation to the peace conference. The French railway had slowed their special train to walking pace as they crossed the devastated landscape of northeastern France. “As if we were the only ones who fired shells here,” Otto said angrily. From Paris they had been bused to the small town of Versailles and dropped off at the Hotel des Réservoirs. Their luggage was unloaded in the courtyard and they were rudely told to carry it themselves. Clearly, Walter thought, the French were not going to be magnanimous in victory.

“They didn’t win, that’s their trouble,” said Otto. “They may not have actually lost, not quite, because they were saved by the British and Americans-but that’s not much to boast about. We beat them, and they know it, and it hurts their pumped-up pride.”

The hotel was cold and gloomy, but magnolias and apple trees were in blossom outside. The Germans were allowed to walk in the grounds of the great château and visit the shops. There was always a small crowd outside the hotel. The ordinary people were not as malign as the officials. Sometimes they booed, but mostly they were just curious to look at the enemy.

Walter wrote to Maud on the first day. He did not mention their marriage-he was not yet sure it was safe, and anyway the habit of secrecy was hard to break. He told her where he was, described the hotel and its surroundings, and asked her to write to him by return. He walked into the town, bought a stamp, and posted his letter.

He waited in anxious hope for the reply. If she were alive, did she still love him? He felt almost sure she would. But two years had passed since she had eagerly embraced him in a Stockholm hotel room. The world was full of men who had returned from the war to find that their girlfriends and wives had fallen in love with someone else during the long years of separation.

A few days later the leaders of the delegations were summoned to the Hotel Trianon Palace, across the park, and ceremonially handed printed copies of the peace treaty drafted by the victorious allies. It was in French. Back at the Hotel des Réservoirs, the copies were given to teams of translators. Walter was head of one such team. He divided his part into sections, passed them out, and sat down to read.

It was even worse than he expected.

The French army would occupy the border region of Rhineland for fifteen years. The Saar region of Germany was to become a League of Nations protectorate with the French controlling the coal mines. Alsace and Lorraine were returned to France without a plebiscite: the French government was afraid the population would vote to stay German. The new state of Poland was so large it took in the homes of three million Germans and the coalfields of Silesia. Germany was to lose all her colonies: the Allies had shared them out like thieves dividing the swag. And the Germans had to agree to pay reparations of an unspecified amount-in other words, to sign a blank check.

Walter wondered what kind of country they wanted Germany to be. Did they have in mind a giant slave camp where everyone lived on iron rations and toiled only so that the overlords could take the produce? If Walter was to be one such slave, how could he contemplate setting up home with Maud and having children?

But worst of all was the war guilt clause.

Article 231 of the treaty said: “The Allied and Associated Governments affirm, and Germany accepts, the responsibility of Germany and her allies for causing all the loss and damage to which the Allied and Associated Governments and their nationals have been subjected as a consequence of the war imposed upon them by the aggression of Germany and her allies.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Century Trilogy

Fall of Giants
Fall of Giants

Follett takes you to a time long past with brio and razor-sharp storytelling. An epic tale in which you will lose yourself."– The Denver Post on World Without EndKen Follett's World Without End was a global phenomenon, a work of grand historical sweep, beloved by millions of readers and acclaimed by critics as "well-researched, beautifully detailed [with] a terrifically compelling plot" (The Washington Post) and "wonderful history wrapped around a gripping story" (St. Louis Post- Dispatch)Fall of Giants is his magnificent new historical epic. The first novel in The Century Trilogy, it follows the fates of five interrelated families-American, German, Russian, English, and Welsh-as they move through the world-shaking dramas of the First World War, the Russian Revolution, and the struggle for women's suffrage.Thirteen-year-old Billy Williams enters a man's world in the Welsh mining pits…Gus Dewar, an American law student rejected in love, finds a surprising new career in Woodrow Wilson's White House…two orphaned Russian brothers, Grigori and Lev Peshkov, embark on radically different paths half a world apart when their plan to emigrate to America falls afoul of war, conscription, and revolution…Billy's sister, Ethel, a housekeeper for the aristocratic Fitzherberts, takes a fateful step above her station, while Lady Maud Fitzherbert herself crosses deep into forbidden territory when she falls in love with Walter von Ulrich, a spy at the German embassy in London…These characters and many others find their lives inextricably entangled as, in a saga of unfolding drama and intriguing complexity, Fall of Giants moves seamlessly from Washington to St. Petersburg, from the dirt and danger of a coal mine to the glittering chandeliers of a palace, from the corridors of power to the bedrooms of the mighty. As always with Ken Follett, the historical background is brilliantly researched and rendered, the action fast-moving, the characters rich in nuance and emotion. It is destined to be a new classic.In future volumes of The Century Trilogy, subsequent generations of the same families will travel through the great events of the rest of the twentieth century, changing themselves-and the century itself. With passion and the hand of a master, Follett brings us into a world we thought we knew, but now will never seem the same again.

Кен Фоллетт

Историческая проза

Похожие книги

Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Испанский вариант
Испанский вариант

Издательство «Вече» в рамках популярной серии «Военные приключения» открывает новый проект «Мастера», в котором представляет творчество известного русского писателя Юлиана Семёнова. В этот проект будут включены самые известные произведения автора, в том числе полный рассказ о жизни и опасной работе легендарного литературного героя разведчика Исаева Штирлица. В данную книгу включена повесть «Нежность», где автор рассуждает о буднях разведчика, одиночестве и ностальгии, конф­ликте долга и чувства, а также романы «Испанский вариант», переносящий читателя вместе с героем в истекающую кровью республиканскую Испанию, и «Альтернатива» — захватывающее повествование о последних месяцах перед нападением гитлеровской Германии на Советский Союз и о трагедиях, разыгравшихся тогда в Югославии и на Западной Украине.

Юлиан Семенов , Юлиан Семенович Семенов

Детективы / Исторический детектив / Политический детектив / Проза / Историческая проза