Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

Комментарий к Глава 151. Итак, я дождалась красивого числа 800!

Спасибо всем!

Традиционно глава вне расписания в знак благодарности. Но! Завтрашняя глава выйдет чуть позже обычного, скорее после обеда :)

Управлять драконом было невозможно. Он не видел, куда летит, и друзья понимали, что, если дракон вдруг перекувырнется в воздухе, им не удержаться на его широкой спине. И все-таки Гарри был бесконечно благодарен ему за чудесное спасение.

Дракон взлетал все выше, оставляя позади тонувший в черной туче, разрываемой всполохами молний, полуразрушенный “Гринготтс”, от которого в разные стороны, точно муравьи, разбегались крохотные фигурки, и уже было не различить, кто это был: гоблины или люди. Лондон расстилался внизу, словно серо-белая карта. Гарри припал к шее зверя, цепляясь за твердые, как металл, чешуйки. Ветер приятно холодил обожженную кожу, крылья дракона размеренно бились позади, как лопасти ветряной мельницы. Гермиона молчала, и только её тонкие пальцы, цепко впившиеся в ткань его куртки, подтверждали, что она все еще здесь, рядом с ним.

Минут через пять Гарри перестал бояться, что дракон их сбросит. Зверю, похоже, хотелось только одного – убраться подальше от своей подземной тюрьмы. Правда, оставался вопрос: как им спуститься на землю? Гарри понятия не имел, как долго могут драконы держаться в воздухе, и каким образом этот слепой дракон будет выбирать удобное место для посадки. Гарри оглядывался по сторонам, стараясь игнорировать нарастающее покалывание в шраме.

Дракону, как видно, хотелось туда, где похолоднее и посвежее, несмотря на то, что у его седоков и без того уже вовсю щипало лица зимним морозом, а пальцы, казалось, одеревенели и совсем потеряли чувствительность. Он поднимался вверх, вокруг заклубились промозглые облака, и крошечные точки автомобилей на шоссе под ними уже невозможно было различить. Они летели над бескрайними, покрытыми сплошным белым покрывалом, полями. Они летели на север.

- Гарри, нам надо как-то выбираться отсюда, – прокричала ему в ухо, перекрывая свист ветра, Гермиона. – Иначе мы замерзнем насмерть.

- Но как? – крикнул Гарри в ответ.

- Я могу активировать портал в поместье, – предложила девушка. – Но я никогда не трансгрессировала, особенно порталом, со спины летящего дракона!

- Можно подумать, хоть кто-то когда-то так делал… – пробормотал себе под нос Гарри, и уже громче добавил: – У нас нет выбора! Переноси!

- Держись крепче! – скомандовала Гермиона, и, накрепко обхватив Гарри за талию одной рукой, второй сжала изумрудную сережку в ухе.

Синий свет разлился вокруг них, и Гарри показалось, что они падают, падают вниз с огромной высоты, но тут их затянуло в плотную тугую воронку и выбросило мгновение спустя на знакомый холодный пол холла поместья.

С окоченевшими ногами и руками, кожей, покрытой ярко-красными пятнами и волдырями от ожогов, одеждой, местами прогоревшей насквозь, они представляли собой впечатляющее и пугающее зрелище. Оно стало еще безумнее, когда друзья переглянулись и расхохотались, глядя друг на друга. Ребра ныли, головы кружились, а в горле пекло, но они продолжали смеяться, выплескивая в этом безумном, сумасшедшем смехе все напряжение этого утра.

Наконец, Гермиона первой пришла в себя, и, утерев тыльной стороной ладони выступившие от смеха слезы, заговорила:

- Я думаю, кое-кто мог заметить, как мы ограбили “Гринготтс”, – все еще посмеиваясь, проговорила она. – Так что у нас мало времени.

- Думаешь, он узнает? – тревожно спросил Гарри, уже зная ответ.

- Обязательно, – вздохнула Гермиона. – Минни, Линни!

Из воздуха появились две эльфийки, застывшие при виде внешнего вида хозяйки и её гостя.

- Минни, перенеси Гарри в его комнату и залечи, что можешь. Нужна еще горячая ванна, бодроперцовое зелье и обед. Линни, и мне то же самое. Гарри, приводи себя в порядок, увидимся за обедом, нам нужно поговорить о том, что делать дальше.

Домовики перенесли их по комнатам и принялись за работу. Противоожоговая мазь и бадьян щипали свежие раны, а из ушей валил пар от бодроперцового, но все перекрывало крышесносное чувство облегчения и победы – пусть не окончательной, но теперь такой близкой.

Горячая душистая вода окончательно согрела тело и привела в состояние полного блаженства, так что, когда Гарри вернулся в комнату, по которой вовсю разливался потрясающий аромат лукового супа, жизнь казалось ему прекрасной, как никогда.

И даже хмурое, напряженное лицо Гермионы, которая уже ждала его, с этой своей морщинкой между прямых бровей, которая, казалось, теперь не сходила с её лица никогда, не испортила ему настроения.

Внезапно Гермиона, аромат супа, пар, все еще тонкими струйками сочащийся из ушей – все исчезло. Боль полоснула Гарри голову, словно удар меча. Он стоял в слабо освещенной комнате, напротив застыли полукругом волшебники, а на полу у ног скорчилась жалкая, дрожащая фигурка.

Перейти на страницу:

Похожие книги