Читаем Фальшивая война (СИ) полностью

- Минерва, зачем вы здесь?! – в ужасе воскликнула Гермиона, завидев за спинами учеников остроконечную шляпу МакГонагалл. – Мы же договаривались, что вы будете защищать школу!.. Он уже наверняка на пути к ней!

- Школа пуста, мисс Грейнджер, – ответила МакГонагалл с довольной улыбкой. – В ней не осталось никого, кроме привидений и оживших статуй, готовых оказать достойный отпор, чтобы отвлечь его на необходимое время. Все остальные, включая учеников и преподавателей, эвакуированы. Северус, Гораций и Филиус заканчивают с усиленными защитными чарами и скоро тоже будут здесь.

- Но зачем вы привели студентов?! Они же дети! – Гермиона вышла из себя настолько, что сама не заметила, как повысила голос на любимого преподавателя.

- Мисс Грейнджер, возьмите себя в руки, – строго одернула её МакГонагалл. – Они совершеннолетние, и, когда узнали, что должно произойти, высказали свое желание быть здесь абсолютно однозначно. Мы не вправе им запретить сражаться за то, что им дорого.

- Хорошо, – Гермиона сдалась, – найдите Бруствера, вы поступаете в его распоряжение. Он кратко объяснит план действий. И, Мерлина ради, сделайте так, чтобы никто не геройствовал раньше времени!

МакГонагалл с достоинством кивнула и, созвав студентов, которые никак не могли оторваться от Гарри Поттера, увела их за собой.

В редеющей толпе Гермиона увидела еще одно знакомое лицо. К ним шел Римус Люпин в окружении чем-то похожих на него мужчин, только несколько более грязных, заросших и в потрепанной одежде.

- Гарри, Гермиона, – кивнул им Римус. – Нас немного, около двадцати, да и не полнолуние сегодня, но, если позволите, мы могли бы помочь.

- Оборотни? – подняла брови Гермиона. На их участие они совсем не рассчитывали, и Кингсли ни словом не обмолвился… Голова шла кругом от того, что все шло не так, как они думали, когда еще ничего толком и не началось, но усилием воли гриффиндорка тут же взяла себя в руки. – Конечно, Римус, спасибо вам. Найдите, пожалуйста, Бруствера, пусть он разместит вас по дальней границе, ваша помощь будет неоценима, если наши гости решат разбежаться. А Тонкс?.. – вспомнила она в последний момент.

- Вообще она осталась дома с Тедди, – неловко улыбнулся Люпин при мысли о сыне, – но, боюсь, я не был достаточно убедителен…

- Не переживайте, – нашла в себе силы на слабую ответную улыбку Гермиона. – Я уверена, что Кингсли за ней присмотрит в случае чего.

Римус только кивнул, а потом он и остальные оборотни скрылись за деревьями, где они растворились, будто их и не было.

Хлопки продолжали звучать, но все реже и реже, постепенно затухая – очевидно все, кто хотел, уже поспешили явиться сюда. Под руководством членов Ордена волшебники расходились и растворялись в воздухе, и только оставленные ими многочисленные следы на снегу говорили о том, что здесь вообще кто-то был.

Еще один одновременный залп – и перед ними возникла фигура в развевающейся черной мантии. Снейп, и за его спиной еще трое: Забини, Нотт и… Малфой.

- Какого черта, Северус?! – Гермиона больше не сдерживалась: все шло наперекосяк, все творили, что хотели, как будто напрочь позабыв о плане и своей роли в нем. – У нас была договоренность, был план!.. Вас не должно быть здесь, неужели вам не ясно, что ваше место…

- Мое место там, где я нахожусь, – холодно прервал её Снейп.

- Да почему меня сегодня все перебивают?! – возмутилась Гермиона.

- Может, потому что не время болтать, малышка Грейнджер? – язвительно поддел её Забини. – И я, кстати, рад тебя видеть, что весьма странно по нынешним временам.

- Что с Кэрроу? – спросила Гермиона у Снейпа, не удостоив реплику Забини вниманием и только метнув в него недобрый взгляд.

- Мадам Спраут решила, что было бы прекрасно украсить учительскую к Рождеству омелой, плющом и красными розами, – равнодушно бросил Снейп. – Я не стал возражать.

- И как? – глаза Гермионы загорелись. – Сработало?

- Более чем, – холодно ответил Снейп, окинув её нечитаемым взглядом. – Это было далеко не лучшее зрелище в моей жизни, мисс Грейнджер.

- Что ж, вы сами явились сюда, так что, по-видимому, придется насладиться им повторно, – пожала плечами Гермиона. – Кстати, посылку из мэнора до сих пор не доставили…

Их разговор прервали Бруствер и Скримджер, направлявшиеся к ним через почти опустевшее поле.

- Снейп, вы что здесь забыли? – неприязненно спросил Кингсли. С их последней встречи доверия к зельевару у него не прибавилось.

- Полагаю, то же, что и вы, – с достоинством парировал Снейп.

- И змеенышей сюда зачем-то притащили, – добавил Кингсли, недобро прищурившись. – Детям Пожирателей здесь не место!

- Это не вам решать, Бруствер, – внезапно вступил в разговор Малфой, и у Гермионы пробежал холодок вдоль позвоночника от одного звука его бархатного, такого родного голоса.

- Гермиона?.. – вопросительно изогнул бровь Кингсли, посмотрев на неё.

Перейти на страницу:

Похожие книги