Читаем Фамильные ценности полностью

В голосе бабушки тоже прозвучала вполне понятная грусть: замуж ей пришлось выходить в старом платье, а сама свадьба тоже выдалась очень скромной. Ни объявления в газетах, ни многочисленных поздравлений от родственников и друзей. Даже свадебный пир, и тот не случился обошлись праздничным ужином. Но если при мысли об этом у бабушки настроение портилось, то стоило инору Альтхаузу взять её за руку и всё остальное сразу уходило на задний план. И она, и он начинали улыбаться и вообще выглядели на редкость счастливой парой.

— Луиза, что ты такое говоришь? Это счастливое событие для твоих друзей. Мы все так рады, что вы с инором Альтхаузом наконец обрели семейное счастье, — с кислой улыбкой на лице возразила инора Линден. — Даже странно, что столько лет не могли решиться, а потом раз — и устроили всем сюрприз. В Гёрде только об этом и говорят.

В её голосе было столько участия, что постороннее лицо никогда бы не догадалось, что столько лет нынешние инор и инора Альтхауз не могли разобраться в собственных чувствах, потому что инора Линден старательно этому препятствовала.

— По необходимости. — На лице бабушки появилась предвкушающая улыбка. — Представляешь, дорогая, кто-то нажаловался на нашу Каролину, что она незаконно практикует, и сюда приехала проверяющая. Пришлось доказывать, что я почти супруга милого Манфред, а Каролина гостит в этом доме, потому что моя внучка.

— Что ты говоришь… Какой ужас… Кто бы мог донести на Каролину, ума не приложу… — показывая ужасное душевное расстройство, залепетала инора Линден и приложила руку ко рту.

А может, и действительно расстроилась: никому не придётся по сердцу, если твоя задумка даст совсем не тот эффект, который был запланирован. Инора рассчитывала отправить меня отсюда на дисциплинарную комиссию, а получилось, что отправила мою бабушку прямиком в Храм. Можно сказать, своими руками устроила чужое счастье. Кто же выдержит такой удар судьбы?

Катрин недовольно нахмурилась. Чувствую, выскажет она отправительнице письма сразу, как они останутся вдвоём. В планы Катрин брак инора Альтхауза не входил, только брак его племянника. А теперь наследство может уплыть у последнего из-под носа. Впрочем, даже без наследства от дяди, Вальдемар для Катрин представлял особый интерес. Вон она как на него смотрит, когда думает, что никто не видит.

— Возможно, алхимик в Гёрде решил, что Каролина для него конкурент? — предположила бабушка. — Право слово, мне больше никто и в голову не приходит.

— Этот инор мне тоже не нравится, Луиза, — тут же поддержала версию инора Линден. — У него такое неприятно-хитрое лицо, что я всегда предпочитала закупать зелья в Гаэрре. Но я даже подумать не могла, что этот инор окажется способен на подлость.

Она поджала губы и укоризненно покачала головой, показывая глубокое отвращение к столь гадкому поступку.

— Штатские на любую подлость способны, — вставил своё слово её внук. — Разве можно положиться на человека, который не служил в армии? Он по определению трус.

— А если ему просто не нравится убивать других людей? — возразила я, решив, что инор Альтхауз может посчитать это намёком на себя.

— Каролина, при чём тут убийства? — снисходительно ответил Линден. — Мы защищаем страну, мы не боимся встать на пути её врагов.

Речь его была наполнена пафосом настолько, что места для здравого смысла уже не осталось. Существует множество профессий, не связанных с армией, от которых благополучие страны зависит не меньше. Но что-то объяснять этому напыщенному болвану — только время тратить, поэтому я промолчала.

Он же, напротив, посчитал, что удачно завязал разговор, подошёл ко мне поближе и принялся оттачивать на мне свои методы ухаживания.

— Каролина, признаться, встреть я тебя в городе, не узнал бы. Ты так похорошела. Превратилась из маленькой девочки в прекрасную девушку.

Вальдемару это выступление не понравилось, но он только и мог, что неприязненно посматривать на Линдена, потому что в его рукав вцепилась сестра Роберта и вовсю ворковала:

— Знаете, что меня удивляет? Мой брат вне службы артефакты не носит, а вы, Вальдемар, словно чего-то боитесь. Снимите немедленно. Постоянное ношение артефактов вредит здоровью. Это вам даже Каролина, как будущий целитель, подтвердит.

Вальдемар даже не подумал интересоваться у меня, соответствует ли это действительности, потому что наверняка помнил о желании Катрин подлить зелье, что куда проще проделать без артефактной защиты.

— Каролина — будущий целитель? Быть того не может, — подхватил эстафету брат. — Никогда бы не подумал, что такой нежный цветочек занимается столь грязным делом.

— Почему? Фон Кёстнеры всегда славились своими целителями, — возразила я.

— Так ты же не фон Кёстнер. После того как леди Кёстнер вышла замуж, их вообще не осталось, — бестактно заявил Роберт. — Непредусмотрительно она сменила фамилию, теперь на фон Кёстнеров не сошлёшься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы