Читаем Фамильные ценности полностью

— Оно не может подождать? — надула губы Катрин.

— Мне очень жаль, что нет.

— Возможно, кто-то передумает? — вкрадчиво спросил Роберт, опять наклонившийся ко мне. — Мне кажется, в такой день сидеть в библиотеке — преступление.

— Увы, у меня осталось слишком много непросмотренных книг, — ответила я и даже улыбаться не стала. — Прощайте.

После чего вернулась в дом. Не Линденам учить меня хорошим манерам, им бы самим не помешали занятия по этикету. И если бы не бабушка, которая попросила пока не ругаться с инорой Линден, я бы высказала всё, что думаю и об этой наглой иноре, и о её внуках.

Глава 21

Я повертела на пальце кольцо-артефакт и, как ни приятно было исходящее от него ощущение уверенности, сняла и протянула майору.

— Возьмите. Сейчас оно мне без надобности.

Он накрыл мою руку своей.

— Не торопитесь отдавать, артефакт вам ещё понадобится. Линдены не сдадутся, — заметил Вальдемар, кивнув на отъезжающий экипаж. — Они выглядят обсуждающими очередную пакость.

— Думаю, об этом следует беспокоиться больше вам, чем мне.

— Почему? — удивился он. — Линден явно настроен покорить ваше сердце.

Как раз в этот момент Роберт послал мне воздушный поцелуй. Был он хорош, особенно на расстоянии, но очень уж прозрачными выглядели все его действия, поэтому на столь жалкую попытку ухаживания я лишь рассмеялась.

— Если и настроен, то только чтобы помочь сестре. Его же сестра настроена покорить если не вас, то хотя бы ваши деньги, а я, как ей кажется, ей в этом сильно мешаю.

— Ей не кажется. — Он сжал мою руку, явно собираясь с духом. — Если у одного члена семьи утеряна приставка фон, то будет справедливо, если она появится у другого. Каролина…

Он собирался расшифровать своё завуалированное предложение, но для этого время пока не наступило.

— Вы — мой пациент, — напомнила я. — Между целителем и пациентом не может быть никаких отношений, не связанных с исцелением.

Я выдернула свою руку из его, но артефакт остался у меня. Я повертела его и надела назад на палец. С ним было надёжнее. Вальдемар был прав: Линденам важно меня устранить с пути Катрин, а щепетильностью, как наглядно недавно показала она сама, эта семейка не страдает.

— Мы недавно доказывали, что вы занимаетесь только приготовлением зелий по рецепту другого целителя, — напомнил Вальдемар. — Этой иноре которая приезжала по доносу.

— Но мы же с вами знаем, что это не так, — мягко возразила я и улыбнулась. — Я занимаюсь тем, что не даю исчезнуть вашему Дару.

На самом деле мне было чему радоваться, потому что проклятие наконец начало рассеиваться, а это означало, что мой труд не напрасен и что совсем скоро больше ничего не надо будет делать. С одной стороны, это радовало, а с другой — печалило, потому что вряд ли меня обеспечат где-нибудь столь прекрасно выглядящим пациентом.

— Какая вы правильная инорита, Каролина.

Комплимент был незаслуженным, потому что конкретно в этом доме я появилась, чтобы совершить действия не просто неправильные, а незаконные.

— Разве что в отношении целительства. Потому что там полумер быть не может. Ты либо действуешь в соответствии с целительской этикой, либо ты не целитель.

Вальдемар неожиданно разозлился.

— Почему же ваши маститые целители ничем не захотели мне помочь? Они же руководствуются той же самой целительской этикой, что и вы?

— Потому что методика, которую я на вас применяю, фактически экспериментальная. Я решилась её использовать, потому что с вашим диагнозом вы ничего не теряли даже в самом плохом случае.

— Значит, я для вас только подопытное животное, — разочарованно сказал Вальдемар.

— Я такого никогда не говорила! — возмутилась я. — Вы для меня очень много значите.

— Тогда вы согласитесь поехать со мной в город, — сразу оживился он.

— Не соглашусь. Не надо давать Линденам возможность написать на меня ещё один пасквиль. Если будет доказано, что я вас лечила, то моя прогулка с вами будет отягчающим обстоятельством. И вообще, мы с бабушкой собирались подсчитывать постельное бельё. Ей, конечно, сейчас не до этого…

— Конечно, не до этого. Какая инора в здравом уме будет заниматься хозяйственной деятельностью сразу после свадьбы?

— Никакая, поэтому я займусь этим сама.

— Каролина, может, мы хоть в саду погуляем?..

— Под присмотром горничных? Беата с нас и без того глаз не сводит, между прочим.

Упомянутая особа старательно пряталась за шторой, но я была уверена, что Вальдемар её заметил так же, как и я, просто не придал этому значения. Да, нужно срочно её чем-то занять — подсчёт простыней пойдёт на пользу и ей, и моим нервам.

— И пусть смотрит, нам-то что с того? — удивился он.

— Вам напомнить, через кого моя бабушка узнала, что инор Альтхауз сделал предложение экономке? Нет, я понимаю, что тогда Беата была частью тщательно разработанного плана, но сейчас её способность разносить сплетни не пойдёт нам на пользу.

Чтобы прекратить ненужные разговоры, я пошла в дом. Линденов давно и след простыл, а мы словно стоим и ждём, что они вернутся. Вальдемар шёл рядом.

— Вы можете съездить в Гёрде сами, — предложила я.

— Без вас, Каролина, эта поездка теряет всё очарование.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы