Читаем Фантасмагория душ. Рассказы и стихи полностью

Вижу! Вижу два холмика! Под одним лежу я, под другим – ты. Существо что есть силы поёт песню «Яблоки на снегу…», прерывая сон многочисленных постояльцев тихого места. Мы тоже просыпаемся. Оно с силой вытягивает нас из сырой земли и возносит к небу, чтобы бы мы, не дай Бог, не забыли, что созданы друг для друга. И без нашей любви всё сущее – лишь мрак, холод и безумие.

Где-то вдалеке раздаётся колокол: «Бум-бум-бум!». Вибрации пронизывают воздух, немного потряхивая наши души. Мы улетаем. Нам больше нечего делать на Земле. Наш вечный дом готов для заселения, и гроздья винограда уже налились сочной мякотью, фонтан на участке бьёт ввысь, распространяя приятную свежесть. Всë… Земная жизнь окончена, начинается другая. Какая? Не знаем. Мы это поймем после.

«Существо! А, существо! Ты ещё здесь, с нами?..»

Слова закончились давно…

Слова закончились давно,Остался лишь протяжный крик.Неужто людям сужденоТоптать посаженный цветник?Зачем за гранью красота?Неподходящий антураж.Нас ожидает чернота.Мы скопом все уйдём в тираж.И там, в небесной тишине,Мы будем вспоминать о том,Кто сделал запись на стенеОднажды в темноте тайком.Что ожидает правых рай,Другие превратятся в прах!И с душ снимая урожай,Нас примет чистыми Аллах.И сто девиц нас будет ждать.Накроют стол, нальют вино.Мы даже не могли мечтать,Что будет там нам всем дано…Но оказался это миф.Нас обманули, как детей.Рай абсолютно некрасив,Не ждал непрошенных гостей.

Наблюдатель

И придумал я себяИ создал то, что внутри меня.И сотворил то, что вокруг меня.И забыл, кем был я раньше.Чтобы со временем вернуться и всё вспомнить.

Ты – наблюдатель! Главное – не забывать, что ты всего лишь созерцаешь, вечно путешествуя в космическом безвременье. И иногда зависаешь из простого любопытства где-то сверху, засмотревшись на то, как сменяются декорации в театре одного актёра.

Сначала твоё внимание привлёк суперактивный сперматозоид, расталкивающий локтями своих собратьев. Затем интерес вызывает фантасмагория превращения микроскопических клеток в маленького мальчика или девочку. Далее этот герой с победными криками «Уа-уа!» срывает в роддоме красную ленточку на финише. И вот уже малыш торопится с мамой в детский сад. Проходит несколько лет. Наступает первое сентября, и нарядный ребёнок стоит на школьной линейке. Тебя совсем не пугают громкие речи в микрофон и шумная толпа детей. Поскольку ты завис над головой только одного-единственного первоклассника – твоего избранника, остальное – так, проходит мимо фоном.

Окончание школы, и он уже вскакивает на ступеньку молчаливого и угрюмого троллейбуса. Городской старожил везёт студентов в институт. Проходит пять лет, и беззаботное время заканчивается – наступает взрослая жизнь. Твой подопечный становится бизнесменом, учёным, инженером или, на худой конец, писателем. Вариантов много – более или менее успешных, по мнению людского общества, – всё относительно.

Наконец – первая любовь, которая дожидалась своего часа, сидя в сторонке. Первые чувства, первый поцелуй, первый секс. Эмоции наблюдаемого тебя захватывают не на шутку. Дети, семья, скандалы и примирения – в общем, обычная жизнь. Идут годы, нет – они летят, только и успевай перелистывать страницы. Неожиданно наступает закат. Твои единственные стареющие дедушка или бабушка греются в иссякающих лучах падающего за горизонт солнца. И всё, конец…

Но миссия простого наблюдателя была для тебя мала, и ты не был в его жизни сторонним созерцателем. Ты упорно по уши влезал в процесс. Пробовал себя в роли сценариста, режиссёра, оператора и в конечном итоге вжился в роль актёра.

Страстная и желанная Мельпомена незаметно соблазнила тебя и превратила в своего раба. Раба не по принуждению, а по воле сердца. Ты настолько часто воздавал ей благодарения, что возвёл эту музу в ранг подлинного Бога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия