Читаем Фантастическая женщина полностью

Окружающий мир перестал существовать. Шелли не замечала ни бетонных стен, ни других машин под серыми чехлами, ни ритмичных щелчков, издаваемых спорткаром по мере того, как остывал двигатель. Она ощущала лишь близость Деклана, радость, наполнившую сердце, и уверенность в том, что все так, как должно быть.

Вся прошлая жизнь вела ее к этому дню.

– Деклан. – Она с нежностью произнесла милое имя. Он прижал ее еще ближе. Шелли почувствовала крепкие, как камень, мышцы сильных ног. – Я весь вечер думала о тебе. – Она отодвинулась, чтобы видеть его глаза.

Он взял в ладони ее лицо, Шелли заметила на его руках разноцветные следы краски. От них исходил слабый запах скипидара. Он провел пальцами по ее верхним векам, от этого простого движения по ее спине побежали мурашки наслаждения.

– А я весь вечер жалел, что не поехал с тобой.

Шелли посмотрела ему в глаза.

– Я рада. В смысле, рада, что мне это не снится. Эти… эти чувства.

Деклан застонал, и ее сердце болезненно сжалось. Он снова боролся с собой.

– Я… я не знаю, что делать с этим… с тобой. Я не ожидал, я не…

– Не хотел.

– Да, верно. Не хотел менять ту жизнь, которой жил. Но ты ворвалась в нее, залив светом тьму, в которой я обитал.

Почувствовав внезапно подступивший к горлу ком, Шелли тяжело сглотнула. Она не знала, что ответить.

Деклан пристально вгляделся в ее лицо.

– Но глаза, привыкшие к темноте, могут ослепнуть, если разом увидят слишком много света. Они не в состоянии понять, что перед ними.

– Как у летучей мыши.

Шелли смущенно замерла. Ну откуда взялось это идиотское замечание?

Деклан тоже замер. Смотрел на нее, широко раскрыв глаза. Наконец до нее дошло, что он трясется от безудержного смеха.

– Ой, я сама не знаю, почему это сказала.

– Сначала был вампир, теперь летучая мышь. Ты определенно видишь во мне порождение тьмы, верно?

Она рассмеялась вслед за ним, хотя и несколько натянуто, резко перестала смеяться, ругая себя.

– Почему я говорю такие вещи? Почему не могу сначала думать, а потом говорить? Мне столько раз это советовали.

– Потому что ты – это ты, замечательная и ни на кого не похожая. И я ни за что не хотел бы, чтобы ты стала другой.

Она шмыгнула носом, проглатывая подступившие слезы.

– Правда? – Слабый голосок внутри нашептывал, не было ли это неуместное замечание способом уклониться от противоречивых эмоций, с которыми она не в состоянии справиться?

– Правда. С тех пор как познакомился с тобой, я смеюсь столько, сколько не смеялся с тех пор… бог знает с каких пор. Обещай мне, что не изменишься.

– Обещаю.

– А теперь как насчет того, чтобы пойти из этого холодного гаража в дом?

– Да. – Она чуть не добавила: «Едва ли это самое подходящее место для любовных утех», но вовремя удержалась. Они не употребляли слово «любовь» по отношению к тому, что происходило между ними.

Обняв за плечи, он повел ее к двери.

– Можешь придумать еще каких-нибудь темных существ, на которых я похож. Возможно, из тех, что живут в скалах.

Конечно, она поняла это буквально и уже начала вспоминать реальных существ, обитающих в скалах, прежде чем до нее дошло, что он снова шутит.

– Я вовсе не считаю, что ты похож на какую-нибудь многоножку или слизня.

– Очень рад. Вампиры и летучие мыши хотя бы обладают определенным темным обаянием, в отличие от слизней и многоножек.

Они снова посмеялись и пошли в дом. В этот вечер ей хотелось побыть с Декланом еще, но только не в этом месте, отмеченном печатью трагедии, утраты и несбывшихся надежд.

– Ты собираешься лечь в постель? – спросила она и тут же пожалела, что не употребила слово «спать» вместо «постель», вызывавшее ненужные ассоциации.

– Нет. А ты?

– Я еще слишком возбуждена после вечеринки. Могу я предложить тебе чашку травяного чая или кофе? Сама я не пью кофе на ночь, но если ты хочешь… И еще кексы. Я тут недавно пекла банановые кексы, они в холодильнике. Надо только подогреть.

– Ты сказала, банановые кексы?

Она кивнула, уже жалея, что вспомнила про них, не желая признаваться, что шныряла по дому в пижаме и подглядывала, как он тренировался.

– Странное дело. Мне показалось, я чувствовал запах банановых кексов у себя на кухне. Хотя дверь между домом и твоей квартирой должна быть непроницаемой для звуков и запахов.

Шелли похолодела.

– Может, ее стоит проверить. Может, что-то с уплотнителем, – с трудом выдавила она.

– Да, я посмотрю.

– Давай ее откроем.

– У меня нет ключа. Квартира – это твоя территория.

Хотелось знать, не входил ли он в ее квартиру, она обрадовалась, поняв, что нет.

– Ключ у меня в сумочке.

В квартире она почувствовала себя увереннее, правда, когда в ней появился высокий широкоплечий Деклан, она стала казаться как-то меньше. Шелли вдруг с особой остротой ощутила, что они одни.

Бессмысленная интрижка. Собственные слова эхом пронеслись в голове, по телу пробежала дрожь от мысли о том, что могло за ними стоять. Деклан не предлагал ей ничего подобного, так почему бы ей не сделать это?

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги