Читаем Фантастические басни полностью

– По-моему, фигура вполне антична, – сказал Критик, – хотя она скорее этрусская, однако выражение лица решительно тосканское, что категорически противоречит древнеримской природе вещей. Кстати, ты не читал мою новую работу "Обманчивость видимого в искусстве"?


19. Глупая Женщина


Замужняя женщина, чей любовник решил исправиться, уйдя от нее, достала револьвер и застрелила его.

– Зачем вы это сделали, мадам? – спросил Полицейский, проходивший мимо.

– Он был безнравственный человек, – сказала Замужняя Женщина, – и собрался уехать в Чикаго!

– Сестра, – нравоучительно сказал Верующий, оказавшийся поблизости, – убивая безнравственных людей, ты не сможешь удержать их от поездки в Чикаго.


20. Человек и Молния


Человека, Спешившего на Работу, настигла Шаровая Молния.

– Видишь, – сказала Молния, идя за ним по пятам, – я могу двигаться быстрее тебя.

– Да, – ответил Человек, Спешивший на Работу, – но я советую тебе подумать над тем, как далеко я могу зайти!


21. Астроном и Редактор


Астроном, обнаруживший луну с помощью 36-дюймового телескопа, прибежал в редакцию с заметкой об открытии.

– Сколько? – невозмутимо спросил Редактор, не отрывая глаз от своего эссе о кривизне политического горизонта.

– Сто шестьдесят долларов, – ответил Человек, Открывший Луну.

– О, и меньше половины будет более чем достаточно! – заметил Редактор, не отрываясь от своей работы.

– О, я и не сомневался, что вы благородный и благодарный человек! – горячо воскликнул Астроном, воспылав к Редактору самыми теплыми чувствами. – Заплатите столько, сколько вы сами считаете возможным!

– Мой большой и хороший друг, – ласково сказал редактор, поднимая глаза от своего эссе, – кажется, мы очень далеки от взаимопонимания. Ведь платить должны вы, а не мы.

Астроном забрал заметку и ушел, объяснив, что рукопись нуждается в правке, поскольку он забыл расставить точки над «ы».


22. Медведь и Лассо


Охотник, который на лассо поймал Медведя, пытался освободиться от веревки, но никак не мог ослабить скользящую петлю на своем запястье, так как Медведь все время затягивал ее. В это время мимо проходил Хозяин Цирка, и Охотник попытался привлечь его внимание.

– Сколько вы мне дадите за моего медведя? – спросил он.

– Вряд ли я надумаю купить Медведя раньше, чем минут через пять-десять, – сказал Хозяин Цирка, не останавливаясь. – И сдается мне, за это время цены должны упасть. Пожалуй, я подожду и понаблюдаю за рынком.

– Цена этого животного уже упала настолько, что вы можете приобрести его за наличный расчет по цене 1 цент за фунт, причем в эту цену войдет и стоимость следующего медведя, которого я поймаю с помощью лассо. Но покупателю придется забрать его отсюда и поместить в такое место, которого хватило бы для трех тигров-людоедов, гориллы с головой пантеры и клубка гремучих змей.

Но Хозяин Цирка с задумчивым видом продолжил свой путь, а вскоре и Медведь, с отсутствующим видом захлопнув пасть, прошел следом; подразумевалось, что они друг с другом были незнакомы.


23. Поборники Серебра


Несколько финансистов точили языки и зубы по поводу того, что Правительство сбило цены на серебро. Они уже были готовы торжественно открыть очередной сезон потовыжимания, когда к ним обратился Член их почтенной и воинственной корпорации:

– Друзья грома и компаньоны смерти, я не могу не рассматривать как необычайную удачу тот факт, что все мы, те, кто по убеждениям и симпатиям предназначены самой природой быть поборниками этого благороднейшего из ее продуктов, чистейшего белого металла, что именно мы, по счастливому стечению обстоятельств, преимущественно занимаемся его добычей. В самом деле, что может быть справедливее того, что те, кто из бескорыстных побуждений и возвышенных чувств борются за народные права и интересы, должны быть и главными действующими лицами среди тех, кто пользуется причитающимися народу правами и благами? Следовательно, о, дети бури и отцы бума, встанем же плечо к плечу, сердце к сердцу и карман к карману!

Речь так понравилась собравшимся, что, объятые единодушным порывом, они вскочили на ноги и дружно покинули зал заседаний. Это был первый известный случай, когда они отказались от чего-то, что имело хоть какую-то ценность.


24. Деревянные Пушки


Артиллеристы попросили у Губернатора Штата Деревянные Пушки, чтобы немного попрактиковаться.

– Они обойдутся дешевле, чем настоящие, – объяснили они.

– Мне бы не хотелось услышать, что я ради экономии жертвую эффективностью, – сказал Губернатор. – Вы получите настоящие пушки!

– Спасибо! – прогремели артиллеристы. – Мы хорошенько позаботимся о них и в случае войны немедленно возвратим их в арсенал!


25. Расчетливый Служитель


Странствующий Проповедник, в течение нескольких часов усердно трудившийся в нравственном винограднике, шепнул Служителю местной церкви:

– Брат, эти люди знают тебя, и твоя активная поддержка позволит собрать богатый урожай. Будь добр, пройдись с тарелкой вместо меня, и одна четверть – твоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература