Читаем Фантастические басни полностью

Служитель так и сделал, а затем, дождавшись, когда прихожане разошлись, ссыпал деньги к себе в карман и пожелал Проповеднику спокойной ночи.

– А как же деньги, брат?! – воскликнул Проповедник. – Где же деньги, которые ты собрал?!

– Тебе ничего не причитается, – ответил Служитель. – Дьявол ожесточил их сердца, и одна четверть – это все, что они дали.


26. Свинское Отношение


Толстый Мужчина, упав в грязь лицом, лежал на дороге, когда мимо проходила Свинья.

– Вы развалились вполне прилично, – сказала Свинья, увидев, что у него из носа идет кровь, – но вы перестарались, подкапываясь.


27. Поспешное Решение


– Ваша Честь, – поднявшись, сказал Адвокат, – каково истинное состояние дела о состоянии – в том состоянии, до какого оно доведено?

– Я утвердил решение суда по делу о наследовании имущества, оставшегося после выплаты всех долгов и налогов, – сказал Судья, – и определил судебные издержки; короче говоря, после всех споров, дебатов, распрей и прений по этому делу величина состояния, наконец, окончательно установлена.

– Да-да, я вижу, – задумчиво сказал Адвокат, – налицо очевидный прогресс, и дело продвигается довольно быстро.

– Прогресс?! – удивленно воскликнул Судья. – Почему – прогресс, сэр?! Дело ведь уже закончено!

– Разумеется, оно и должно быть закончено, чтобы подтвердить уместность того, что я собираюсь сейчас сделать. Ваша Честь, я вношу предложение об отмене решения суда и о новом слушании дела!

– На каком основании, сэр? – спросил Судья.

– На том основании, – ответил Адвокат, – что даже после выплаты всех долгов и налогов на имущество и определенных судебных издержек, кое-что все-таки остается.

– Может быть, здесь какая-то ошибка? – задумчиво сказал Судья. – Может быть, суд недооценил стоимость имущества? Вопрос о вашем запросе в суд заслуживает внимательного рассмотрения!


28. Судьба Поэта


Необычного вида Субъект, погрузившись в раздумье, шел по большой дороге и очутился у ворот незнакомого города. Как только он попросил разрешения войти, его арестовали, как вызывающего неизбежное тайное следствие, и привели к Королю.

– Кто ты, – спросил Король, – и чем занимаешься?

– Живу на карманные деньги, – не лазя в карман за словом, ответил Субъект.

Король уже хотел было его отпустить, но Премьер-Министр посоветовал обследовать руки задержанного. Руки оказались подозрительно чистыми, пальцы – слишком тонкими, а подушечки на кончиках пальцев – чересчур натруженными.

– Ага! – воскликнул Король. – Я же говорил вам! Он ломает голову, выстраивая слова! Он поэт! Передайте-ка его Лорду-Избавителю от Головоломных Голов!

– Мой сеньор, – сказал Чиновник по Простейшим Наказаниям, – я рискну предложить Вам гораздо более ужасное наказание для него!..

– Предлагай, – сказал Король.

– Пусть себе сам ломает голову! – сказал Чиновник.

Так и решили.


29. Лев и Гремучая Змея


Человек, встретив на своем пути Льва, решил укротить его силой человеческого взгляда; а в это время рядом Гремучая Змея приковывала взгляд небольшой птицы.

– Как у тебя дела, сестра? – спросил Человек, не отводя пристального взгляда от глаз Льва.

– Превосходно! – сказала Змея. – Мой успех обеспечен, и моя жертва все ближе и ближе, несмотря на все свои отчаянные усилия!

– И моя, – сказал Человек, – все ближе и ближе, несмотря на мои. Ты уверена, что все в порядке?

– Если ты не уверен, – как могла ответила Змея, давясь перьями проглоченной рептилии, – то тебе лучше бросить это занятие!

Через полчаса Лев, задумчиво ковыряя лапой в зубах, сказал Гремучей Змее, что никогда в жизни не видел укротителя, который бы так настойчиво пытался бросить это занятие.

– А я, – добавил он с широкой выразительной ухмылкой, – смотрел на него сочувственным взглядом!


30. Законодатель и Мыло


Член Канзасского Законодательного Органа, повстречавшись с Куском Мыла, прошел мимо, не признав его, но Кусок Мыла настоял на своем и заставил его остановиться, чтобы пожать руку. Решив, что это может оказаться полезным во время предвыборной компании, Законодатель крепко и сердечно пожал ему руку, но в ужасе заметив, что он запачкался, весь в мыле побежал к ручью. Смывая его с одной руки, он измазал в нем и вторую, и когда он умыл руки, они стали такими чистыми, что его пришлось уложить в постель и срочно вызвать врача.


31. Чертополох на Могиле


Умник-Читатель поспорил на пари, что если его заживо похоронят, то через шесть месяцев его найдут живым.

Чтобы обеспечить безопасность могилы от непредвиденных обстоятельств, ее засеяли чертополохом. На исходе третьего месяца Умник-Читатель все-таки проиграл пари. Он вышел поесть чертополоха.


32. Страх и Гордость


– Доброе утро, друг мой, – сказал Страх Гордости. – Как ты себя чувствуешь?

– Страшно устала, – сказала Гордость, садясь на камень у обочины дороги и вытирая со лба испарину. – Политики просто извели меня ссылками на свои протоколы, хотя вполне могли бы использовать для этой цели науку.

Страх сочувственно вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раковый корпус
Раковый корпус

В третьем томе 30-томного Собрания сочинений печатается повесть «Раковый корпус». Сосланный «навечно» в казахский аул после отбытия 8-летнего заключения, больной раком Солженицын получает разрешение пройти курс лечения в онкологическом диспансере Ташкента. Там, летом 1954 года, и задумана повесть. Замысел лежал без движения почти 10 лет. Начав писать в 1963 году, автор вплотную работал над повестью с осени 1965 до осени 1967 года. Попытки «Нового мира» Твардовского напечатать «Раковый корпус» были твердо пресечены властями, но текст распространился в Самиздате и в 1968 году был опубликован по-русски за границей. Переведен практически на все европейские языки и на ряд азиатских. На родине впервые напечатан в 1990.В основе повести – личный опыт и наблюдения автора. Больные «ракового корпуса» – люди со всех концов огромной страны, изо всех социальных слоев. Читатель становится свидетелем борения с болезнью, попыток осмысления жизни и смерти; с волнением следит за робкой сменой общественной обстановки после смерти Сталина, когда страна будто начала обретать сознание после страшной болезни. В героях повести, населяющих одну больничную палату, воплощены боль и надежды России.

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века
Чудодей
Чудодей

В романе в хронологической последовательности изложена непростая история жизни, история становления характера и идейно-политического мировоззрения главного героя Станислауса Бюднера, образ которого имеет выразительное автобиографическое звучание.В первом томе, события которого разворачиваются в период с 1909 по 1943 г., автор знакомит читателя с главным героем, сыном безземельного крестьянина Станислаусом Бюднером, которого земляки за его удивительный дар наблюдательности называли чудодеем. Биография Станислауса типична для обычного немца тех лет. В поисках смысла жизни он сменяет много профессий, принимает участие в войне, но социальные и политические лозунги фашистской Германии приводят его к разочарованию в ценностях, которые ему пытается навязать государство. В 1943 г. он дезертирует из фашистской армии и скрывается в одном из греческих монастырей.Во втором томе романа жизни героя прослеживается с 1946 по 1949 г., когда Станислаус старается найти свое место в мире тех социальных, экономических и политических изменений, которые переживала Германия в первые послевоенные годы. Постепенно герой склоняется к ценностям социалистической идеологии, сближается с рабочим классом, параллельно подвергает испытанию свои силы в литературе.В третьем томе, события которого охватывают первую половину 50-х годов, Станислаус обрисован как зрелый писатель, обогащенный непростым опытом жизни и признанный у себя на родине.Приведенный здесь перевод первого тома публиковался по частям в сборниках Е. Вильмонт из серии «Былое и дуры».

Екатерина Николаевна Вильмонт , Эрвин Штриттматтер

Классическая проза / Проза
К востоку от Эдема
К востоку от Эдема

Шедевр «позднего» Джона Стейнбека. «Все, что я написал ранее, в известном смысле было лишь подготовкой к созданию этого романа», – говорил писатель о своем произведении.Роман, который вызвал бурю возмущения консервативно настроенных критиков, надолго занял первое место среди национальных бестселлеров и лег в основу классического фильма с Джеймсом Дином в главной роли.Семейная сага…История страстной любви и ненависти, доверия и предательства, ошибок и преступлений…Но прежде всего – история двух сыновей калифорнийца Адама Траска, своеобразных Каина и Авеля. Каждый из них ищет себя в этом мире, но как же разнятся дороги, которые они выбирают…«Ты можешь» – эти слова из библейского апокрифа становятся своеобразным символом романа.Ты можешь – творить зло или добро, стать жертвой или безжалостным хищником.

Джон Стейнбек , Джон Эрнст Стейнбек , О. Сорока

Проза / Зарубежная классическая проза / Классическая проза / Зарубежная классика / Классическая литература