Читаем Фантастический детектив 2014 полностью

– Они не будут пробовать, они просто сделают, будь уверен. Поэтому я просил королеву о содействии, о разрешении твоей рукой наказать убийцу… Он ведь и вправду убийца. А потом… Потом Браск привез мне богатство. Если я его беру, то становлюсь соучастником убийства короля. Если не беру, то… опять-таки до Коллегиума не доезжаю. Мы не доезжаем, уж извини…

– Если бы Переска убили они, – Фавер говорил медленно, разглядывая свои ладони, – если бы убили они, то это могло вызвать подозрения. Но поскольку это сделали мы… я, то с точки зрения Коллегиума все нормально.

– Совершенно верно, – кивнул Леор.

– И что ты будешь делать дальше?

– Ты имеешь в виду, что, приняв эту взятку, я больше не имею права быть следователем?

Рыцарь не ответил.

– В крайнем случае я осуществлю свою мечту, – сказал Леор. – Это если в Коллегиуме ничего не узнают. Тебе я долю предлагать не буду…

Фавер побледнел и спрятал руки за спину.

– Браск был твоим другом? – спросил Фавер.

– Он был рыцарем Ордена Справедливости. – По лицу Леора пробежала тень. – И моим другом. Однажды… Однажды передо мной встал такой же выбор, какой сейчас встает перед тобой. Почти такой же…

– И ты?..

– Я решил, что рыцарь Ордена Справедливости не может нарушить своих клятв и устава Ордена…

– Понятно, – сказал Фавер. – Но причина убийства? Ты же говорил, что причины остаются неизменными, независимо от…

– Говорил. Я говорил – деньги, любовь, обида… Сколько женщина сможет выносить оскорбления? Год? Два? Десять? Я еще говорил, что убийца будет наказан, независимо от того, обычная сельская баба убила своего мужа или баронесса… Я врал. Королева наказана не будет.

Леор встал со скамьи, бросил на стол несколько мелких монет.

– Поехали, до Коллегиума еще дней десять пути, ты все успеешь обдумать и принять решение, – сказал Леор.

Александр Щёголев – санкт-петербургский писатель, работающий на стыке приключенческой, психологической и философской прозы. По образованию инженер-системотехник, с 1992 г. – член Союза писателей СПб. Пишет приключения и фантастику, детективы, триллеры и мистику. Автор двух десятков книг: «Мания ничтожности», «Клетка для буйных», «Инъекция страха», «Любовь зверя», «Новая инквизиция» (в соавторстве с В. Точиновым), «Жесть», «Как закалялась жесть» и др. Считается одним из основоположников российского киберпанка. После выхода романа Щёголева «Свободный охотник. Кибер-фэнтези» (1997) в обиход вошло слово кибер-фэнтези (до 1997 года такого термина не существовало). Лауреат премий «Старт» (1992), «Бронзовая Улитка» (1995), премии журнала Бориса Стругацкого «Полдень, 21 век» (2007 и 2011), «Астрея» (2008).

Повесть, представленная в сборнике, является классическим образчиком кибер-фэнтези. Высокие технологии превращены в магию, а вся власть сосредоточена в руках технической знати. Новому средневековью противостоит виртуальное Метро, окутывающее невидимым облаком все пространство Солнечной системы. Мир застыл на пороге невиданной и страшной войны, и только Орден рыцарей-операторов способен хоть что-то противопоставить надвигающейся катастрофе.

Александр Щёголев

Код рыцаря

Мы почитаем всех нулями,

А единицами себя…

А. С. Пушкин

01

Небо над Гетто было как глюк наркомана, глотнувшего видеотранс.

Платформы, вознесенные на сотню-другую метров, отражали Волхов. Казалось, река течет одновременно и здесь, внизу, и высоко над головами, разбитая на тысячи фрагментов. На платформах громоздились пенными пузырями жилые районы. Частные дома лежали как виноградные гроздья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика