Читаем Фантастический детектив 2014 полностью

– Бессмертие, – повторяет он. – Я не преувеличиваю. Если не телесное, то хотя бы ментальное. Вот для чего нужен «Фас». Работа с атрибутами Слова Состояния превращает твоего Стража не столько в оружие, сколько в инструмент подчинения. Каким образом пес атакует цифрового субъекта, не рвет же на части, правда? Пес вторгается в чужие области памяти, меняя в них информацию. Если угодно, перенося твою волю. В случае с инсталлированным человеком, которого защищает свой Страж, воздействие кратковременное и оказывает, вероятно, лишь останавливающее действие… эта ситуация мне пока неясна, нужна спецификация на команду «Фас». Но в случае с двойником все очевидно. Если пожелаешь, то Страж, как насос, перекачает в него всего тебя, твои воспоминания, мечты, планы. Твой разум. Оболочка заполнится. Дубликат станет тобой по-настоящему, а не только на уровне простых рефлексов.

– Что дальше? – спрашиваю. – Твои дубликаты когда-нибудь умрут от старости.

– Я найду способ передавать личность от двойника к двойнику. А пока что я выгадываю дополнительное время.

– Как быть с душой? Душа тоже перекачивается?

– Ты по-прежнему веришь в Единого?

– Я рыцарь-оператор, как я могу не верить?

– В Системе Его нет, Кок, – сухо говорит Коряга. – Здесь нет Бога, не обольщайся. Значит, и души нет.

– Подожди, я не понял. Ты не читал спецификацию на «Фас»? У тебя же есть страница из Священного Введения!

– У меня нет этой страницы. Курьер вез фальшивку.

Фальшивку?! Вот так вираж…

– Потому мы и предложили твоему командору обмен: мы возвращаем тебя, он нам – магию «Фас».

– И что он?

– Отказался.

Я смеюсь, испытывая противоестественную радость, почти счастье…

Отказ от обмена был мотивирован тем, что у командора нет и не может быть артефакта. И Коряга склонен поверить, что тот не врет. Во-первых, существовал более вероятный виновник обмана. Но главное: было бы у командора что отдать за своего любимчика – все бы отдал. Это почему, интересуюсь я. Да потому, говорит колдун с улыбкой, что мирское его имя – Луц Кокошечкин. Под этой фамилией командор два десятка лет назад и сдал ребенка в приют. Какого ребенка, отчего-то тупею я. Коряга мелко хихикает… а потом делает мне предложение. Все-таки есть вероятность, что магия «Фас» осталась у командора. Так что, если хочет доблестный мастер Кок длить и длить свою жизнь в новых телах, а заодно стать одним из маршалов в армии, которая через год-другой захватит Систему, – он поищет артефакт. И если найдет – отдаст своему любящему учителю. Договорились?

– Ты меня вербуешь?

– У человека должен быть выбор. Я тебе его даю.

– Договорились.

0B

На платформе, перед посадкой, веселый Гроссбастард остановил меня:

– Учитель считает, тебя нужно отпустить. Он тебе почему-то верит. Я – нет. Поэтому сейчас мы перевезем тебя в другое место, и сиди там, пока я не решу, что с тобой делать. Не скучай! – добавил вожак двойников, когда меня пинками загнали в такси.

Маленькая стая нырнула в Тоннели. Такси с живым грузом – в центре; спереди и сзади – по капсуле охраны. Я сидел в клетке, безоружный, не имея возможности добраться до пульта. Драйвером у меня был двойник зодчего Ивана Жалле. Тот ли самый, который убил свой эталон, или из второго поколения? Мне было плевать.

Правда выяснилась, едва отчалили.

– Видел, мсье рыцарь, как я кончил вашего профессора? – заговорил драйвер. – Видел-видел, эта запись – хит новостей. А знаешь, почему я вызвался тебя конвоировать? Потому что я ненавижу не только скаутов с поганым именем Иван, но и всех вас, хомосов, самодовольных ничтожеств. Сидите под задницей своих псов и считаете себя королями Системы. Да вы еще живы только потому, что Гросс запрещает вас трогать! Но ты – ты попался. Твой братец Штрих, как ты его презрительно называешь, ждет нас в термитнике во Фрагменте-395. Он просил нас отвернуться, когда мы тебя поведем, и мы с радостью отвернемся…

Атаковали нас на границе текущего Фрагмента, в Кольцевом. Одна капсула выскочила навстречу из Узла слияния, другая догнала сзади. Неведомые драйверы действовали потрясающе слаженно. Первый выпустил истребитель – управляемый беспилотный снаряд – и передняя капсула бастардов, летевшая перед такси, разлетелась по стенам Тоннеля сверкающими радужными ошметками. В то же мгновение второй расстрелял заднюю капсулу конвоя из бортовых призм. Такси осталось без прикрытия. Иметь на вооружении истребители – это серьезно, более чем серьезно! Двойник зодчего с воплями: «На нас напали, Гросс! Прошу помощи!» – погнал неповоротливый аппарат впритирку к стене, ошалело озираясь. Бастарды тоже отчаянно хотят жить. Нападавшие взяли удиравший транспорт в тиски: один подлетел сверху, второй снизу. Сдавили, выпустили захваты. И потащили на принудительную посадку.

Сели на платформу перед ремонтной мастерской. Не сели – упали боком. Ремонтники предусмотрительно попрятались. Из капсул выскочили вооруженные люди – в экипировке сайбер-скаутов… Люди! Какое счастье было видеть людей!

Всего двое. И первый – Джеб Траппер…

Из огня да в полымя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Кракен
Кракен

Впервые на русском — недавний роман от флагмана движения «новые странные», автора трилогии, объединяющей «Железный Совет», «Шрам» и «Вокзал потерянных снов» (признанный фантасмагорический шедевр, самый восхитительный и увлекательный, на взгляд коллег по цеху, роман наших дней, лучшее, по мнению критиков, произведение в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга).Из Дарвиновского центра при лондонском Музее естествознания исчезает в своем контейнере формалина гигантский кальмар — архитевтис. Отвечал за него куратор Билли Харроу, который и обнаруживает невозможную пропажу; вскоре пропадает и один из охранников. Странности с этого только начинаются: Билли вызывают на собеседование в ПСФС — отдел полиции, занимающийся Преступлениями, Связанными с Фундаментализмом и Сектами. Именно ПСФС ведет расследование; именно в ПСФС Билли сообщают, что его спрут может послужить отмычкой к армагеддону, а сам Билли — стать объектом охоты. Ступив на этот путь, он невольно оказывается не пешкой, но ключевой фигурой в противостоянии невообразимого множества группировок оккультного Лондона, каждая со своим богом и своим апокалипсисом.

Крис Райт , Чайна Мьевилль , Чайна Мьевиль

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Боевая фантастика / Городское фэнтези / Детективная фантастика