Читаем Фантастическое путешествие (Сборник) полностью

— Я сделаю именно так, Аркадий. Разве ваш отец не говорил вам ни разу: «Нет смысла учить вора воровать»?

— Действительно говорил! Тогда воруй, маленький воришка, воруй!

Моррисон размышлял: наигранное безразличие Дежнева к возможности внезапной смерти? И желание Калныни подбодрить его? Чем все это вызвано? Может, таким образом они демонстрировали пренебрежение к его трусости? Или, в самом деле, успокаивали его?

Вполне естественно для любого человека, делающего выбор между дружеским отношением и враждебным, отдать предпочтение дружескому. Наверное, отец Дежнева согласился бы с ним. Эта мысль подняла настроение.

Задняя часть корабля застыла в нескольких сантиметрах (нескольких пикометрах в реальном измерении) от стенки капилляра. Моррисон изучал ее с близкого расстояния, разглядывая сомкнутые ряды белковых и липидных молекул, образующих ткань стенки. Он размышлял: «Почему мы упускаем возможность изучить ткани с более лучшим результатом, чем дает любой сканирующий электронный микроскоп? К тому же, это живые ткани, и можно наблюдать не только их строение, но и жизненно важные процессы в развитии. Мы прошли по кровеносной системе в непосредственной близости от стенок капилляров, но не оценили, не всмотрелись в них как ученые. Мы просто проходили мимо, проявляя не больше интереса, чем если бы следовали по подземному тоннелю в поезде метро. И все для того, чтобы изучить осцилляции, порождаемые мыслью... а может...»

Корабль продвигался фут за футом («Я мыслю в старой системе мер», — вдруг подумал Моррисон. Но он никогда не слышал, чтобы кто-либо говорил «продвигаться сантиметрами»), словно на ощупь. Возможно, это из-за того, что Дежнев постоянно манипулировал двигателями, а Калныня выискивала подходящие электрические поля.

— Софья, малышка, мы приближаемся к месту соединения двух клеток, — сказал Дежнев странно сдавленным голосом.

— Проверь, насколько плотно носовая часть может быть прикреплена к стенке, я еще немного продвинусь вперед.

— Судя по внешнему виду и поведению, в этом месте имеется скопление аргинина, что создает сильное положительное поле и облегчает мою задачу.

— Не будь такой самоуверенной, — сурово сказала Баранова. — Проверь еще раз. Если корабль не присоединится, к стенке достаточно плотно, у нас будет очень много хлопот.

— Хорошо, Наталья. Но при всем уважении к тебе должна заметить, что не стоило напоминать мне об этом.

Дежнев взял инициативу в свои руки:

— Софья, выполняй в точности мои указания. Только носовая часть должна остаться в соприкосновении со стенкой сосуда, но соединение должно быть прочным. Освободи корпус корабля.

— Я сделала это, — ответила Софья безразлично.

Моррисон затаил дыхание. Задняя часть корабля отошла от стенки, а его нос остался соединенным с ней. Течение подхватило освобожденную часть корпуса и развернуло под острым углом. Стенка капилляра в месте соединения подалась наружу, словно здесь вскочил прыщ.

Он натянуто произнес:

— Осторожно! Мы прорвем кусок стенки!

— Тихо! — прогремел голос Дежнева. Потом уже обычным голосом он продолжал: — Софья, я буду медленно увеличивать мощность двигателей. Приготовься полностью освободить корпус корабля. Он должен быть совершенно нейтральным, но не раньше, чем я скажу.

Софья быстро взглянула на Баранову. Та в обычной спокойной манере сказала:

— Выполняй в точности указания Аркадия, Софья. Сейчас он главный.

Моррисону показалось, что корабль устремился вперед. Стенка капилляра в точке соединения с кораблем вытягивалась все больше и больше.

Софья озабоченно заметила:

— Аркадий, либо не выдержит поле, либо стенки капилляра.

— Еще секунду, дорогая, еще секунду. Пора!

Стенка сосуда подалась назад, и корабль резко пошел вперед. Моррисон почувствовал, как его отбросило к спинке сиденья. Нос корабля вошел в ткань между двумя клетками стенки капилляра.


* * *

Сначала Моррисон ясно различал шум работающих двигателей. Их натянутый гул создавал впечатление, что корабль пробивается вперед все с большим трудом. Видимость впереди была нулевая. Толщина капиллярной стенки была уже значительно больше размеров корабля.

Корабль уже полностью погрузился в ткань.

Дежнев, утирая пот со лба, повернулся к Барановой и сказал:

— Мы расходуем энергию быстрее, чем следует.

— Тогда останови корабль, и надо обсудить ситуацию, — предложила Баранова.

— Если я сделаю это, соединительная ткань вытолкнет нас благодаря своей эластичности. Мы снова окажемся в кровеносном сосуде, — возразил Дежнев.

— Уменьши мощность двигателей настолько, чтобы они могли удержать корабль в теперешнем положении.

Пульсация прекратилась.

— Соединительная ткань довольно сильно давит на корпус, — сказал Дежнев.

— Достаточно сильно, чтобы раздавить нас?

— Пока нет. Но я не могу ручаться, что корпус выдержит давление долгое время.

Моррисон взорвался:

— Это просто нелепо! Кто-то, кажется, говорил, что мы имеем размер крошечной органической молекулы?

— Сейчас мы размером с молекулу глюкозы, которая состоит из двадцати четырех атомов, — ответила Баранова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы