— Его спальня на первом этаже, рядом с гостиной. В углу сундук, окованный медными полосами. Один из ключей на связке от его замка. Но я не думаю, что это был кто-то из домашних. Во-первых, я их хорошо знаю, а во-вторых трое из них в это утро постоянно были друг у друга на виду.
— А четвертый?
— Кучер наверняка поджидал Ноа у коляски, чтобы отвезти ее в Глейпин. Когда он вернулся, Фош уже начал коченеть.
— Ноа, Ноа, Ноа… — протянул Сирсонур. — Мне доложили, что она покинула твой дом рано утром. Получается, что она последняя, кто видел Фоша живым.
— Послушай, дружище. Даже твоя профессиональная подозрительность должна иметь пределы. Ноа здесь совершенно не при чем. Скажу больше… Представляешь, я только сегодня узнал, что еще девчонкой она занималась в венбадской Воинской школе. Между прочим, ее специальностью как раз были ножи.
Глаза Сирсонура недобро блеснули.
— О, какое удивительное совпадение!
— Знаешь, почему я об этом тебе сейчас рассказываю? Да потому, что ты все равно до этого докопаешься и будет лучше, если сведения поступят от меня. Но самое главное — я абсолютно уверен, что она не имеет ни малейшего отношения к смерти Фоша. И не желаю, чтобы ее беспокоили по этому поводу.
— А от кого ты узнал об этих подробностях ее биографии?
— От ее бывшего жениха Жаневена.
— Твоего нынешнего резервиста, — подчеркнул Сирсонур.
— Верно.
Пальцы глава полицейского магистрата выстучали на столешнице раздраженную трель.
— Этого нам еще не хватало! Внутреннего разброда перед войной.
— Никакого разброда не будет. Мы все между собой выяснили.
— О, конечно же. Вы все выяснили, — повторил Сирсонур с усмешкой. — А тебе известно, что твоя барышня уже попала в светскую хронику? Одна бульварная газетенка разместила о ней статью: «Красавица из Венбада покоряет Воинскую Академию». Под ее портретом. На первой странице. Там вашей компании как следует перемыли косточки. Мы изъяли почти весь тираж, но что-то неизбежно просочится в народ. Моим людям пришлось объехать все издания, чтобы провести вдумчивые беседы с их владельцами на предмет того, что следует печатать и о чем лучше умолчать.
— Мне жаль, что я доставил тебе столько хлопот.
— Ничего. Справимся, не впервой. И тебе без сомнения уже известно, что она внучка барона Бартеля? Который входил в крайне недружественную по отношению к тебе партию? Если мне не изменяет память, ты один раз даже обнажил шпагу, чтобы пощекотать его ливер.
— Но поединка не было.
— Конечно не было. Иначе Бартель двадцать лет, как лежал бы в могиле.
— А насчет партии, — Риордан пренебрежительно махнул рукой, — Бартель всегда играл в ней достаточно жалкую роль. Да и где эта партия сейчас? Герцог Эльвар погиб, а граф Валлей слишком труслив и, что более важно, слишком умен, чтобы злоумышлять против меня. Оставь Ноа в покое. Договорились?
— Ох, как же быстро она тебя окрутила. Какие способности у этой внешне невинной девушки!
— Сирсонур! Мы сейчас поссоримся.
Глава тайной полиции в примиряющем жесте поднял ладони вверх.
— Извини, дружище. Я немного загрубел на службе и не ожидал, что ты так лично все воспримешь. Не будем больше об этом. Но охрану я с нее не снимаю?
— Только пусть работают скрытно, иначе и впрямь по столице поползут слухи.
— Выделю самых неприметных.
— Тебе вообще хватит людей на все эти задачи? Чем ближе будет война, тем больше станет забот.
Сирсонур задумчиво почесал ногтем переносицу.
— Придется прибегнуть к помощи твоего названного брата Дертина. Присмотрю у него пяток толковых стражников для работы в штатском.
Риордан одобрительно кивнул.
— Ну что, может быть по чашке чая?
— Не хочу, чтобы ты бегал ради меня на кухню. Тем более их сейчас допрашивают.
— Не всех же одновременно? И бегать не придется. У меня тут есть шнурок, который прокинут сквозь отверстие в полу. На стене кухни висит колокольчик для прислуги. Три раза дерну, и она поймут, что нам нужен чайник.
Ждать чая им пришлось долго. Появление служанки совпало с приходом криминалиста. Доктор Бринд шагнул в апартаменты Риордана, держа в руке два небольших свертка из плотной ткани. Мастер войны из вежливости освободил для криминалиста кресло, а сам пересел на краешек кровати.
— Присаживайся, Бринд.
— Благодарю, Риордан, я постою, — они были знакомы уже много лет и обычно при новой встрече начинали титуловать друг друга официально, но потом быстро переходили на более непринужденное общение.
Бринд дождался, пока уйдет горчичная, накрывавшая на стол и аккуратно разместил свои свертки сбоку от заварочного чайника. Затем заложил руки за спину и начал прохаживаться перед Риорданом и Сирсонуром с видом школьного учителя, читающего детям урок.
— Итак, с чего начнем? Судя по степени трупного окоченения, смерть вашего слуги, Риордан, наступила между восемью и девятью утра. Он умер от проникающего ранения в сердце. Орудие убийства — прямой обоюдоострый нож с гладкой рукояткой из черного дерева. Убийца нанес всего один удар и выполнил его чисто и профессионально. Убедился, что жертва испустила дух, после чего убрался восвояси.